「古小说欣赏」《小黄粱》:桃花源式的精神漫游,有景、有情、有自然

晋人蒋仲翔,年二十登进士。入翰苑,转黄门给谏,以廉直著。不避权贵,辄加弹劾,满朝侧目。出使豫章廉访,使远之也。

蒋行至严州新安江上,水清舟逆,潭不掩鳞。李白诗“青溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子”,即此地也。乃命奚奴出佳茗,以石铫[1]汲江水烹之。坐观兰阴、富春山色,掩映篷窗。一时神与俱往,遂隐几而卧。

忽觉一身已在苍苍翠翠中,烟波江上,日暮低徊。正值问津无自,而一叶扁舟欸乃随水云荡出。蒋急呼之,舟抵岸,蒋登舟,则十六七一女子,姣好无比,载之而去。至一深潭峭壁下,女维缆入舱,问蒋何之。蒋悦女美,以无所归栖告。女治馔烹鲈鲙,相与劝飧。无何,月上斗牛间,照彻波光,皎皎如镜。蒋问女子名,女曰:“奴名翡翠,生长新安江上,打鱼为业。今得郎来,相与垂纶把钓,当不让鹿门[2]双隐也。”蒋喜。

更深,女下篷,相与就寝。布衾竹枕,共效结褵,真如鱼游暖水,欢若平生。寝晓女起,蒋卧睨之,见其凌波作镜,理发如云,撩水盥靥,天然百媚。继复晨炊,黄鱼白饭,香可鼓腹。镇日无事萦怀,或于水际一竿,静消清昼,时则得鱼,鼓鬣扬鳞,满筐金碧。女以河水虀盐[3]煮之,味无上品。余者蒋携入市,换盐米而返,从无匮日。

逾年,翡翠临蓐,生一女,呱呱在怀;又生一子。女曰秀娥,子曰云上。虽浮家泛宅[4],而往来只在岩濑间。蒋固渔,止知渔,并不知渔之为蒋也。会春暮,翡翠携子女入山劚[5]笋。蒋独坐船头,掀须自得,乃歌曰:“富春山中苦笋生,子陵滩下鲈鱼多。风掀笠,雨披蓑,月明归去笑呵呵。”翡翠归,野笋盈筐,佐以鱼酒,酕醄放适,正复不知人世事。又有庐西老渔翁,亦有一子一女,遂各为婚姻焉。自此两篷齐挂,双浆同摇,芦塘月港,于以不孤。又一年,而含饴弄孙矣。

忽闻水沸之声,豁眸惊寤,正奚奴火扇初红,蟹眼翻花际也。蒋怅怅若失,而两腋风已胜于七碗后矣。尝语人曰:“四十年如炊黍,固知贵不如贱,富不如贫。一切向平婚嫁,利欲萦怀,尽是危机祸水。何若逍遥苕、霅[6],武陵源可指迷津。古人濠濮间[7],想其会心不在远也。”蒋从此顿忘世情,绝意功名。一年风宪,与人无忤,告归,作林下翁。曾以是梦记曰“小黄粱”。

此条,在任城和希斋巡漕行馆作记室时稿。

译文:

晋国人蒋仲翔,二十岁中进士。进入翰林苑,改任黄门给谏,以廉洁正直著称。不回避权贵,时常向上直言,满朝文武都另眼相看。出使豫章廉访,让他远离朝堂。

蒋生走到严州新安江上,水清澈船逆行,潭水不能掩藏鱼的鳞片。李白诗写道:“青溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子”,就是这样的地方。命令奚奴拿出好茶,以石铫子取江水煮茶。坐着看兰阴、富春的山色,在船的篷窗上时隐时现。一时间,深思与之飞动,便靠着几案进入梦乡。

忽然发觉自己已沉浸在苍苍翠翠中,江上淼淼烟波,夕阳低落徘徊。正在问路无人之际,只见一叶小舟欸乃一声,随着激起的水和云飘荡而出。蒋生急忙呼唤,船靠岸,蒋生登船,驾船者是个十六七岁的女子,她美丽无比,载着蒋生离岸而去。到了一个深水潭的峭壁下,女系缆入舱,问生要去哪里。蒋生喜欢女子的貌美,把没有能住的地方告诉女子。女子备饭烹饪鲈鱼,劝他进餐。不久,月上斗牛之间,照彻波光,明亮如镜。蒋生问女子的名字,女孩说:“我叫翡翠,生长在新安江上,以打渔为生。今天遇到你的到来,一起垂纶钓鱼,应该不比鹿门双隐差。”蒋生大喜。

夜深,女子将船篷降下,两人一起同眠。布衾竹枕,同结百年之好,真像鱼在暖水里游,欢喜得死去活来。早晨女子起身,蒋生躺着斜望女子,看到她用水面作镜子,梳理像云一样的头发,撩起水洗脸,天然娇媚。接着又进早餐,黄鱼白米饭,香喷喷地吃得饱饱。从早到晚没有事情牵挂在心,或在水边立一鱼竿,安静地打发一天过去,有时钓到鱼,鱼鳍舞动,鱼鳞挥扬,满筐的金碧辉煌。翡翠用河水、咸菜来煮鱼,那味道没有什么能比得过。吃不下的,蒋生便带到市集,换些盐米回来,从来没有断顿的时候。

一年过后,翡翠临产,生下一个女儿,呱呱在怀;后又生一个儿子。女儿叫秀娥,儿子叫云上。虽然在水上生活漂泊无定,而来往只在山水之间。蒋生一个心思地终捕鱼,便只知道捕鱼,一点也不知道捕鱼的是蒋生。时值晚春,翡翠带子女进山砍竹笋。蒋生独自坐在船头,捋着胡须怡然自得,他口内唱道:“富春山中苦笋生,子陵滩下鲈鱼多。风掀笠,雨披蓑,月明归去笑呵呵。”翡翠回来,野笋装满竹筐,再配以鱼、酒,大咀大嚼,畅饮开怀,真完全忘却人间诸事。

又有庐西老渔翁,也有一个儿子,一个女儿,便双双成婚。从这以后,两船齐挂帆,双浆同向摇,芦塘月港,再也不见不孤单。又是一年,就开始欣然弄孙了。

忽然听到水沸腾的声音,蒋生大大地睁开眼睛醒来,正是奚奴扇火初红,蟹眼翻白的时候。蒋生惆怅若失,而两侧的风已经胜过七碗茶之后了。他曾经对人说:“四十岁时如炊黍,深深地知道贵不如便宜,富不如贫。一切向平婚嫁,利欲萦绕心怀,都是危机祸水。哪里如逍遥在苕、霅,武陵源可以指点迷津。古人有濠濮之思,这便与那种逍遥隐逸的理想可合而为一了。”

蒋生从此便忘却世俗人情,绝意了功名。一年的风纪法度,与人没有任何违逆,后即告老还乡,做了林下翁。曾经把这个梦记为“小黄粱”。

这一条,是在任城和希斋巡漕行馆作记室事所撰。

选自曾衍东《小豆棚》十六《小黄粱》


[1]铫(diào):铫子,煎药或者烧水的器具,形状像壶而较高,带柄,口大有盖。

[2]鹿门:鹿门山之代称。后汉庞德公携妻子登鹿门山,采药不返。后因用指隐士所居之地。

[3]虀盐:腌菜和盐。借指素食。

[4]浮家泛宅:形容以船为家,在水上生活,漂泊不定。

[5]劚(zhǔ)用砍刀、斧子等工具砍削或锄头一类的农具。

[6]苕、霅:唐代张志和隐居之地。

[7]濠濮间:古人有 “濠濮间想”一语,代指隐逸之地。其出自《世说新语》:“会心处不必在远,翳然林水,便自有濠濮间想也”。

(0)

相关推荐