今日考点:初高中文言文重点词“鬻”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第六部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“鬻”的用法

今天我们来一起学习古文中的重点词“鬻”的用法

:主人劝令贱鬻(yù),改而他图,从之。(《王成》)

解析:“鬻”指卖

句译:店主劝说(王成)让(他)低价卖掉(葛布),改做其他的打算,(王成)听从了店主的话。

PS:“鬻”的意思单一,注意读音和常规用法即可,如成语“卖官鬻爵”,说的是出卖官职、爵位,多指统治者借此敛财,形容吏治腐败。这里的“卖”“鬻”意思一致,“官”“爵”意思一致,代指官职、爵位。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王成(第六部分) 

        《王成(第六部分)   清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:将近京,传闻葛价翔贵,心窃喜。入都,解装客店,主人深惜其晚。先是,南道初通,葛至绝少。贝勒府购致甚急,价顿昂,较常可三倍。前一日,方购足,后来者,并皆失望。主人以故告王。王郁郁不得志。越日,葛至愈多,价益下。王以无利不肯售。迟十余日,计食耗烦多,倍益忧闷。主人劝令贱鬻(yù),改而他图,从之。

练习:将近京,传闻葛价翔贵(    ),心(    )喜。入都,解装客店,主人(    )惜其晚。先(   ),南道初通,葛至绝少。贝勒府购致甚急,价顿昂,较常可三倍。前一日,(    )购足,后来(    ),并皆失望。主人(    )故告王。王郁郁不得志。越日,葛至愈多,价益下。王以无利不肯售。迟十余日,计食耗烦多,倍益忧闷。主人劝令贱(    ),改而他(    ),从(    )。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

价格上涨、物价飞涨。

私自、暗中。

很、非常。

这。

才。

……的人。

把。

卖。

打算、计划。

他的话、店主的话,作代词,代指店主劝说王成的话。

练习2

将要临近京城,听说葛布价格飞涨,王成暗暗高兴。进,到客店解下行装,店主非常惋惜他晚来一步这之前,南方的道路刚刚开通,葛布运京城的非常少。贝勒府购买葛布)非常着急葛布的)价钱顿时昂贵平时相比(了)三倍前一天,(贝勒府)才刚购买足够(葛布),面来的人一起感到失望。店主把缘故告诉王成,王成不能够实现心中志愿(感到)忧愁苦闷。过了一天,葛布运到京城的更加多了,价格更加低廉。王成因为没有利润不肯出售,拖延天,算计食宿花费很多,加倍忧愁烦闷。店主劝说(王成)让(低价卖掉葛布),改做其他打算,(王成听从了店主的话

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(翔贵、贝勒等

《王成》本段王成“将近京,传闻葛价翔贵”,这里的“翔贵”即腾贵,表示物价(突然)上涨、(段时间内)物价飞涨。

《王成》本段“贝勒府购致甚急,价顿昂”,这里的“贝勒”是清朝的一种爵位称呼,全称“多罗贝勒”,本来是满族贵族的称号,满清建国后,成为宗室爵位名,地位与王爷相当。清代的爵位主要有三个系统:宗室爵位、异姓功臣爵位和蒙古爵位,“贝勒”属于宗室爵位,有时候也会赐封蒙古人。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐