筒美京平——被华语乐坛翻唱次数最多的日本音乐人,今天80岁了……

大家印象中,那位外国流行音乐人被华语歌手翻唱次数最多呢?相信很多人心中的答案是玉置浩二或者中岛美雪,这两位歌手的粉丝也会自觉的为偶像贴上“中文翻唱最多外国音乐人”这个标签,但是事实并非如此,不过他们两位倒确实是数量位居第二、第三。真正被华语歌手翻唱次数最多的一位作曲人是今天要聊的主角,他叫筒美京平。今天也是筒美京平的80岁生日。
筒美京平(Tsutsumi Kyohei),本名渡辺栄吉,1940年5月28日生于东京市牛込区(现新宿区)。日本流行音乐作曲家。幼儿园开始学钢琴,大学时迷恋上爵士乐。大学毕业后加入当时日本的Grammophone唱片(后来的Polydor,今天的Universal),担任编曲,并在词作家橋本淳的建议下开始作曲。后师从日本作曲家椙山浩一,1967年起正式成为职业流行音乐作曲人。
1966年,筒美京平的第一首作品发表,是日本歌手子门真人的《黄色いレモン》(小百科:当时用的艺名是藤 浩一,这位仁兄的一首《およげ!たいやきくん》是日本流行音乐史上第一销量单曲,至今无人超越)。1967年,他的作品第一次登上“日本春晚”(NHK红白歌会,弘田三枝子《渚のうわさ》)。
70年代,筒美京平诞生了两首日本唱片大奖·大賞受賞曲(《また逢う日まで》,尾崎紀世彦首唱,第13回;《魅せられて》翁倩玉首唱,第21回)。其余的冠军单曲数不胜数,他整个70年代主要供曲对象是西城秀树、野口五郎、乡裕美(新御三家)、岩崎宏美、南沙織、欧阳菲菲、翁倩玉等等。可以说70年代是筒美京平一个多产、且最受欢迎的时期。这一时期也不乏许多作曲署名为筒美京平的粤语歌,主要的演唱者有郑少秋、甄妮、汪明荃等人,这些歌手亦是70年代香港乐坛的主力。
80年代,日本新一代的偶像歌手盛行。筒美京平的供曲主要对象开始从70年代的西城秀树等人向近藤真彦、田原俊彦、中山美穂、少年隊等等过渡。近藤真彦的第一首歌便是筒美京平的作品。可以明显听出来的是这一时期筒美京平的曲风已经从70年代的歌谣风转向了80年代的大流风格。这一时期也有很多歌曲被港台翻唱,包括本人最熟悉他的几首作品,也是来自他80年代的作品。尽管筒美京平被华语歌手翻唱的次数在日本音乐人里最多,但有意思的是,香港乐坛大红的一线歌手谭咏麟、张国荣、陈百强,乃至后来的张学友、李克勤等翻唱大户都从没有翻唱过他的作品。相对而言,80年代以后翻唱筒美京平的,基本都是在香港位居二线甚至更偏门的歌手。由此也可以侧面看出,80年代以后筒美京平的作品无论在日本还是在亚洲其他地区,都不如之前受欢迎了。这是一个作曲家正常的事业衰减期,也是时代的选择。
进入90年代后,筒美京平的作品数量开始骤减,也没有诞生特别有影响力的佳作。但是可以令筒美京平引以为傲的是,日本很多创作歌手都唱过筒美京平提供的作品,比如小田和正、谷村新司、中西圭三、井上阳水乃至中岛美雪。当然大多是纪念意义大于实际的合作,但也足以证明筒美京平在日本音乐人圈中的地位。
截至到2015年的统计,他的作品总销量超过7600万张,稳坐日本流行作曲家No.1的宝座。为日本音乐界金曲数量最高的作曲家。同时,日本唱片大奖的作曲奖5次,也是全日本第一。同时他也是作为作曲人,被华语翻唱次数最多的音乐人。我在虾米网和别人统计了目前最全的翻唱歌单,有超过300首的华语歌曲改编自筒美京平的作品,大家可以通过二维码进入虾米查看:
筒美京平粤语改编作品集(一) :

筒美京平粤语改编作品集(二) :

筒美京平国语&闽南语改编作品集(一) :

筒美京平国语&闽南语改编作品集(二) :

最后祝筒美京平先生生日快乐!献上一份限时专送的祝福!


近期回顾

宝丽金记忆断片之番外篇:让我们做得更好……

《迷》|沉睡百年的海港里 尽变失落与悲伤

Bob Dylan《Blonde on Blonde》赏析

第十三条宝丽金记忆断片:北望神州,那些宝丽金签约过的内陆人……

王菀之 |让我投入献技 放心来玩这把戏

(0)

相关推荐