【看电影学英语】《哈利波特与密室》
上一期【看电影学英语】(戳此复习)有同学留言提到让我写写《哈利波特》,其实《哈利波特》系列电影是我最喜爱的电影,没有之一。
我对《哈利波特系列》的喜爱,要追溯到20多年前。我应该是中国第一批哈迷(不小心暴露年龄了
)。当时《哈利波特》刚来到中国的新华书店,还没有电影(真心觉得原版小说比电影好太多)。后来电影上映后,几乎每年都有一部上映。
今天我们要一起来欣赏的这个片段,来自《哈利波特》系列第2部-《哈利波特与密室》(Harry Potter and the Chamber of Secrets)。
我非常喜欢这一集,因为这一集中出现了一个可爱的人物“家养小精灵多比 ”(house-elf Dobby)。
多比(Dobby)永远都是一副神经质的模样(所有有人把它翻译为“逗逼”
),穿着一件破烂不堪的枕巾。据说只有主人给了它新的衣服,它才可以获得自由,否则就要一辈子服务主人一家。从第2集多比出现,到最后一集为了哈利波特而死,多比一直在帮助我们的主人公哈利波特。
今天的这个片段,就是截取了哈利波特和多比初次见面的场景。
对话不难,大家可以听译一下,练练听力哦。也可以照着我们的台词和视屏原声进行比较跟读。因为截屏工具限制,只有两分钟,大家可以有空的时候登录一下视频网站看一下完整版~
对白台词:
Dobby:Harry Potter. Such an honor it is.
哈利波特,见到你很荣幸。
Harry: Who are you?
你是谁?
Dobby:Dobby Sir. Dobby the house elf.
多比,家养小精灵多比。
Harry: Not to be rude or anything. But this isn’t a great time for me to have a house-elf in my bedroom.
不是我不懂礼貌。但现在我的卧室里真的不适合招待家养小精灵。
Dobby: Yes, Sir. Dobby understands. It’s just that Dobby has come to tell you…It is difficult sir. Dobby wonders, where to begin.
是的,没关系,多比理解。只是多比有事要告诉你。这实在太难启齿了,不知道该从何说起。
Harry: Why don’t you sit down?
要不你先坐下。
Dobby:Sit down? Sit down?
坐下?坐下?
Harry: Dobby, I’m sorry. I didn’t mean to offend you or anything.
多比,对不起,我不想冒犯你的。
Dobby: Offend Dobby?Dobby has heard of your greatness, sir…but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
冒犯多比?多比听说你是个了不起的巫师。但从来没有任何巫师平等对待多比,问多比要不要坐下。
Harry: You can’t have met many decent wizards then.
那你一定是没有碰到好的巫师。
Dobby: No, I haven’t. That was an awful thing to say. Bad Dobby! Bad Dobby!
是的,我没有碰到过。 这真是太可怕了多比居然说这样的话。坏多比!坏多比!
Harry: Stop,Dobby. Dobby, shush. Dobby please Stop.
不要这样多比,求求你。停下来。
Uncle: Don’t mind. It’s just the cat.
别管那个,只是猫。
Dobby: Bad Dobby
坏多比。
Harry: Stop!Stop, Dobby. Please, be quiet. Are you all right?
停下来多比,求求你!你还好吧?
Dobby:Dobby had to punish himself, sir. Dobby almost spoke ill of his family, sir.
多比必须要惩罚它自己。多比说了他家庭的坏话。
Harry: Your family?
你的家庭?
Dobby: The wizard family Dobby serves, sir. Dobby is bound to serve one family forever. If they ever knew Dobby was here… But Dobby had to come. Dobby has to protect Harry Potter. To warn him. Harry Potter must not go back to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year.
就是多比服侍的那个巫师家庭。多比一辈子都得服侍一个巫师家庭。如果他们知道多比在这里…但是多比必须要来,多比要来保护哈利波特,得警告他。哈利波特今年绝对不能回到霍格奥茨魔法学校去。
这段对话有几个比较好用的语言表达方式,英子老师为大家罗列讲解一下:
1. Such an honor to do:非常荣幸
*这是一个省略形式,完整:It's such an honor to do sth.
例句: It is such an honor to have you here. 非常荣幸您能来到这里。
2. Dobby the house elf:家养小精灵多比
*英语里面往往会把名字放在前面,然后把属性放后面。比如在马达加斯加的企鹅中有一只章鱼博士,叫做:Dave the Octopus.
3. Not to be rude or any thing. 不是不懂礼貌。
*to be rude 就是粗鲁,不懂礼貌的意思.
4. mean to do:故意做某事
例句:I didn't mean to do it. 我不是故意的。
5. speak ill of sb./ sth. 诋毁;说…的坏话
例句:Never speak ill of men behind their backs. 别再背后说人坏话。
6. be bound to:束缚于...; 被绑定于...
例句:They were bound to him by fear rather than friendship. 他们服从他是出于恐惧,并不是出于友情。
PS:【看电影学英语】是微信公众【侃英语】推出的新节目,每一次欣赏一段经典电影对白,并了解台词中的地道语言点。
喜欢的请点赞!轻松学英语,就来侃英语!