让你学透地道西班牙语(十五)

我们继续学习七个短语式的惯用表达,括号内为字面意思。
请仔细理解,用心记忆吧!

I . nacer de pie (生下来就能站) 幸运
例:

María ha nacido de pie.Siempre le acompaña la suerte.

译:

玛利亚很好命,好运总是伴随着她。

注:nacer con estrella 是同义短语。

II. poderoso cabellero es Don Dinero (强大的骑士是钱先生) 有钱能使鬼推磨
例:

Me dieron la mejor mesa del restaurante. poderoso cabellero es Don Dienero

译:

他们给我安排了饭店最好的桌子,真是有钱能使鬼推磨。

III. ponerse a flote(浮到水面上) 渡过难关
例:

Después de comenzar su nuevo trabajo, Alba se puso a flote otra vez.

译:

开始新的工作后,阿尔贝托又一次度过了难关。

IV. por fortuna (幸运) 幸好
例:

Hoy huno una gran explotación en la fábrica pero por fortuna no hubo heridos.

译:

工厂里今天发生了一起大爆炸,所幸没有人受伤。

V . probar fortuna 碰运气
例:

Cuando voy a Las Vegas me gusta probar fortuna en el casino.

译:

每当我去拉斯维加斯的时候,我总喜欢去赌场碰碰运气。

VI . vivir al día (生活在今天) 过一天算一天
例:

Mucha gente en este país vive al día.

译:

这个国家的很多人都是过一天算一天。

VII . hacer las paces (做和平) 讲和
例:

Alfredo y Eva se pelearon pero luego hicieron las paces.

译:

阿里弗雷多和艾娃打了一架后又讲和了。

注:paz 需用复数形式paces。

(0)

相关推荐