他说出了灵魂向他诉说的一切......|抄诗党
纪念阿·阿·费特
索洛维约夫 张冰 译
他曾是个久病不愈的糟老头;
大家都吃惊他居然活了那么多年……
可不知为什么甚至连时间
也无法让我与这座坟墓妥协?
活着时,他不曾隐瞒自己惊人的诗才;
他说出了灵魂向他诉说的一切,――
为什么对我来说,即使他的肉体已不复存在
他的目光却在我心灵里不曾有一刻黯淡?……
这里隐藏着一个秘密……我的耳边始终回荡着
他的号召,他颤微微的祷告和痛苦的呻吟,
不肯妥协的我发出一声声孤独的叹息,
孤独的我在为自己而伤悲。
1897年1月16日
(费特·阿法纳西·阿法纳西耶维奇,俄罗斯著名诗人、作家。十九世纪与二十世纪交界的白银时代,巴尔蒙特、勃留索夫、勃洛克,都推崇费特是象征派先驱。1857年7月9日,托尔斯泰给评论家鲍特金写信谈到了费特的诗《又一个五月之夜》。他说:“费特的诗美极了。像这样的诗句:‘空中,尾随着夜莺婉转的歌声,到处传播着焦灼,洋溢着爱情。’真是美的极致!像这样大胆而奇妙的抒情笔法,只能属于伟大的诗人,这个好心肠的胖军官从哪儿来的这种本领呢?”)
春感诗
李白
茫茫南与北,道直事难谐。
榆英钱生树,杨花玉糁街。
尘萦游子面,蝶弄美人钗。
却忆青山上,云门掩竹斋。
关于老朱煮酒
更多分享,敬请期待
赞 (0)