漫画从业者如何让作品出海

作者 | 潘漫熳

版式 | 小鹿

视觉 | 鹅大头

国产漫画出海将会是一门充满想象空间的生意。

在很长一段时间里,中国的漫画生产者都是以“代工”的方式进入日本、美国等发展成熟漫画市场的。但是在充足的产量支持和中国式的互联网思维的启发下,新的“航海”方式出现了。

不久前在海外Googleplay和Appstore上线的漫画APP“MangaToon”已经拥有近200万用户,而早在2015年1月份在北美上线APP “Webcomics”,进入欧洲市场的第四个月就获得了超过150万名的用户。

这样的成绩得益于中国最近几年漫画市场的快速增长,才能满足海外市场的内容需求。同时,这也标志着中国漫画出海已经成为了中国部分内容公司长远布局的落脚点。

然而,在出海已然成为了一种潮流选择的当下。

对于在漫画产业大洪流中的那些个体而言,海外漫画市场的现状是什么样的?如何找到海外市场符合自身特点的新机遇;如何排兵布阵征战成熟的海外市场,就成为万千等待出海的中国漫画人共同的话题。

海外用户,

到底喜欢什么作品?

对于很多中国漫画公司而言,要想在海外漫画市场拥有独特的竞争优势,内容是第一竞争力。

在知乎上有这样一个问题,“为什么海外最火的是《妖神记》”。对于左有后《斗罗大陆》《斗破苍穹》这样的男性向作品,右有《甜美的咬痕》《怦然心动》这样的女性作品而言,《妖神记》出海后的表现确实让人感到意外。

那么,对于出海跃跃的公司们而言,了解海外用户到底喜欢什么题材、类型的作品是至关重要的。

MangaToon平台CEO潘卫向骨朵国漫(ID:guduoguoman)透露,“在做海外市场的时候,我们会选择统一投放部分数量的作品。假设A作品比B作品的市场反应好,那么我们会选择加快A作品的更新速度,降低B作品的更新速度。”

在潘卫看来,全球用户喜欢的作品是一样的。也就是说海外用户和国内用户的口味其实是一样的。举个例子来说,大部分男性观众都是“屌丝逆袭、拯救世界”这样的故事,而对于谈情说爱的需求相对较少一些。那么从某种程度上来讲,漫威、DC这些作品也是一种“屌丝逆袭、拯救世界”的故事。

“DC、漫威的作品具有满足底层幻想的内容,但是从长远来看,北美市场上女性向作品是缺失的。谁不能指望DC、漫威做一部“霸总”的作品。当然不可否认的是,美国整个市场也在逐渐的重视女性这一块,但毕竟目前还不是那么完善。比如说之前从来没有过女性超人,现在也开始逐渐让女英雄崛起。当然海外也是有爱情类作品的,比如说《五十度灰》《五十度黑》这一类的。当然玛利苏之类的也有,但是都比较轻度。这和中国漫画完全不同,国产漫画就非常直接,所以现在应该算是当地有需求没供给,这也是很多女性向作品在北美大火的原因。”潘卫对骨朵国漫(ID:guduoguoman)说到。

海外漫画市场下,

国产漫画如何运作

现阶段,国内主流的漫画平台均在布局海外市场,其出海方式主要分为三种:上线APP、入驻海外网络漫画平台和出版单行本,三种出海方式各有特点。

上线APP,可谓是最辛苦的模式。

对于企业的要求高、前期的准备工作多。从产品开发、漫画内容编译、海外市场的支付对接、当地市场的推广等各项业务,均对企业提出了较高的要求。同时,实现了困难与机遇并存,在日韩、东南亚上线APP,一旦占据市场,企业自身的话语权强,内容利益完全归属于国内企业自身,无需受海外平台的限制和影响。以麦萌漫画为代表的平台,优先在日韩、东南亚上线了海外APP,占据了先发优势。

对于入驻的漫画内容来说,海外市场对品质的要求更高。

受益于海外网络平台已积累的用户资源和相对完善的付费机制,可在海外市场逐步产生一定的影响力。快看漫画、网易漫画、新浪动漫,结合海外市场特点,选取平台旗下优质的内容推向海外市场。

出版单行本,相对而言属于轻模式。

在日韩、欧洲等纸媒相对成熟的市场推出单行本,满足海外用户的观看习惯和需求。

除了漫画平台之外,各漫画CP也在纷纷向海外市场输出优质内容,如翻翻动漫与日本集英社合作年限长,旗下优质的漫画作品先后发行单行本、在日本漫画杂志刊登,同时也入驻日本网络漫画平台“少年JUMP+”。

同时,作品翻译的准确程度也非常关键。

海外漫画平台MangaToon的CEO潘卫表示,翻译是漫画出海的很大一部分成本,能够占到运营成本的30%左右。那么为了找到符合自家作品气质的翻译,对于不同漫画公司来说,翻译的运作模式也不同。

首先,有些作品以两国翻译团队协作完成。

为了保证作品的原汁原味,漫画公司会先在中国把中文翻译成日文或者其它相应的语言,然后再到当地寻找会中文的外国人进行二次翻译,这样才能够用更高的翻译水平传达作者想要表达的意思。

其次,有些作品则采用了选拨机制。

面对中国特色浓郁的作品,漫画公司会选择长期在国外生活的中国翻译,在保证颇具中国本土味道的同时,更加接近当地人的说话方式。

还有最后一种,就是专人负责。

根据漫画内容,找到适合这部漫画的翻译人员。这样做是为了在保证原作气质的同时,又能让漫画更加满足作品受众的喜好。

漫画出海的黄金时代,

美日韩等地区都需要中国漫画

海外漫画市场正在悄无声息地发生着变化。

在当下,已经有各大漫画平台在引进海外漫画作品的同时,也将国内优秀内容输送到海外市场。但是,从就目前来看,各国和地区仍然存在着明显的差异。与此同时,这些差异就适合不同的出海策略,甚至是不同情况的公司。

北美:潜力最大,漫画市场成熟但网漫尚未崛起

北美漫画产业发展成熟,纸媒出版业相对成熟且强势,目前正处在漫画电子化的启动阶段,当前漫画整个市场及用户向移动互联网迁徙的速度较稳定。

从内容划分来看,北美对于用户的年龄层把控更加严格。国内大多数漫画人群在15-25岁,同时在内容上并没有严格的18禁或者说符合某一年龄层的漫画。但是在北美,漫画会按年龄层划分内容,同时北美35岁以下的漫画用户也在大多数。

相对而言,北美漫画正处于从传统漫画到网漫的过渡期。但是从整个美国的漫画市场看来,整个漫画市场已经相对成熟了。但是北美漫画DC、漫威两大巨头的作品内容均为男性向作品,而就当前来看,北美漫画市场也已经开始重视女性市场,如崛起的新英雄会为女性。

出海建议:适合女性向作品较多的漫画公司,同时可以选择国内漫画平台发行。

可选平台:MangaToon、Webcomics

东南亚:人口庞大但天花板低,翻译运营成本高

东南亚拥有5亿人口的庞大区域,传统动漫行业发展比较早,市场成熟,培养了大量的漫画用户,市场潜力大。其本土动漫内容生产不足,更多的是受以日本动漫为主的影响。

因此,对于海外动漫企业而言,东南亚市场广阔。但由于东南亚小语种多,对于国内企业而言,进军东南亚市场,翻译工作量大,运营成本高,需深耕运营。

出海建议:当前东南亚虽然人口基数庞大,但内容付费市场并不成熟,同时翻译成本过高,适合资金雄厚且作品品类繁多的公司。

可选平台:MangaToon、大角虫动漫、麦萌动漫

日本:杂志销量下降,网漫处在发展中

以日本市场为例,根据日本东京出版科学研究公布的2016杂志图书业状况,日本漫画杂志大衰退,衰退的原因主要在于智能手机的普及、电子阅读习惯的盛行。

根据日本出版机构的数据显示,日本纸漫市场已连续15年呈衰颓态势,电子漫画市场发展空间大。以集英社旗下的少年JUMP+为代表的线上漫画平台,日益孵化出优质的漫画内容,逐步引起了传统出版行业的重视。但日本本土的漫画电子阅读平台数量较少,其整个行业的资源依旧在纸媒渠道,这对于国内漫画企业存在较好的发展机会。

由于日本纸媒时代年限长,所有的资源、推广、运营等环节均在线下进行,因此与国内相比,布局日本市场,相对而言,线上推广模式单一,均以线下的地铁广告、纸质邮件推广等传统的方式进行,用户获取成本相当高。

出海建议:国产漫画受日本影响,在画风上和日本本土漫画相似,容易被日本市场接受。但是近年来日本漫画电子化发展较快,受此影响国产漫画出海日本的压力较大。

可选平台:翻翻动漫、麦萌动漫

韩国:网漫市场成熟付费意识强,但对作品要求最高

韩国漫画市场较成熟,数据显示,智能移动设备在韩的普及率达到80%以上,同时,韩国看网络漫画的用户渗透率达到六成以上。

可以看出,受益于发达的移动互联网大环境,韩国的漫画电子化已经相当成熟,以NAVER、Comic Star和kakaopage为代表的线上漫画平台已经占据了韩国相当大的市场。同时,韩国漫画用户付费习惯良好,付费理念强。

根据韩国文化产业振兴院发布的《漫画产业白皮书》中的数据显示,20.5%的线上漫画用户表示最近一年中有过付费阅读的的经历,在这群用户中,月平均支付金额在“1千~5千韩元”(约为6-30元人民币)的用户人数占比为46.2%。

出海建议:相对而言韩国漫画付费市场已经非常成熟,适合有长期、稳定输出优质漫画作品的公司。

可选平台:翻翻动漫、麦萌动漫、咚漫等本土平台

已开通留言评论,互动起来吧!

喜欢记得分享转发哦!

骨朵国漫原创内容,转载请联系后台

新浪微博:骨朵国漫    知乎号:骨朵国漫

(0)

相关推荐