一起来读黄帝内经-灵枢-五阅五使第三十七
2021-09-05
【免责声明】图文来源于网络,如有侵权,请联系删除!
灵枢-五阅五使第3700:0006:47
粤.灵枢-五阅五使第3700:0005:56
对于经典,任何翻译都有可能曲解原意,因此,希望同学们只能以译文作辅助,而把精力放在原文的阅读上,也许读一遍两遍不懂,读十遍乃至百遍定能了然于心。切记!
黄帝内经·灵枢·五阅五使第三十七
篇名与要点
五阅五使,什么意思呢?五阅,诊断学术语。即察阅,从五官的表象来推断五脏的病变。五使,病理生理名词,指五脏内在变化反映于外表的五种气色。察色是诊法的基本内容之一。本篇主要叙述从五官以观察五气的变化,而五气又是属五脏所使。正如马元台说:“内有五阅以观五气,及五气为五脏之使,故名。”
原文与译文
(原文)黄帝问于岐伯曰:余闻刺有五官五阅,以观五气。五气者,五脏之使也,五时之副也。愿闻其五使当安出?
(译文)黄帝问岐伯道:我听说针刺疗法中有通过面部五官观察反映五脏变化的五种气色来诊断病症的方法。五气,是受五脏变化支配的,也与五时相配合,我想知道五脏变化是如何反映出来的。
(原文)岐伯曰:五官者,五脏之阅也。
(译文)岐伯说,五官的变化就是五脏在身体外部的反映。
(原文)黄帝曰:愿闻其所出,令可为常。
(译文)黄帝说,我想听一听五官的表现与五脏之间是如何反映的,以便把它作为诊断的常规。
(原文)岐伯曰:脉出于气口,色见于明堂,五色更出,以应五时,各如其常,经气入脏,必当治理。
(译文)岐伯说,五脏的变化可以通过脉象的形式表现于寸口,也可以通过五色的形式表现在鼻部。五色交替出现,是与春、夏、长夏、秋、冬五季气候的变化相应,每一时令都有其正常现象即五季分别出现青、赤、黄、白、黑五色是有一定规律的。如果经脉的邪气循经络深入内脏,必然出现五色的异常,则一定要从内在脏腑治疗。
(原文)帝曰:善。五色独决于明堂乎?
(译文)黄帝说,好。但诊察五色只是单独取决于鼻吗?
(原文)岐伯曰:五官已辨,阙庭必张,乃立明堂,明堂广大,蕃蔽见外,方壁高基,引垂居外,五色乃治,平搏广大,寿中百岁,见此者,刺之必已,如是之人者,血气有余,肌肉坚致,故可苦以针。
(译文)岐伯说:将五官各自的气色分辨清楚,眉、颜额一定要划分明确,才能确立明堂(鼻)的范围。明堂广大,而颊侧部和耳门显现于外,脸盘方正平坦,颏下丰厚,齿龈外的本肉足以护住牙床,五色协调正常,五官平正广大,这样的面相,寿命可达百岁。遇到这样的人,针刺疗法一定能治好病。因为象这种人,他的血气有余,肌肉坚实细密,因此可以迅速针刺治疗。
(原文)黄帝曰:愿闻五官。
(译文)黄帝说:我想要了解五官与五脏的关系。
(原文)岐伯曰:鼻者,肺之官也;目者,肝之官也;口唇者,脾之官也;舌者,心之官也;耳者,肾之官也。
(译文)岐伯说:鼻是反映肺象的器官;眼睛是反映肝象的器官;口唇是反映脾象的器官;舌是反映心象的器官;耳是反映肾象的器官。
(原文)黄帝曰:以官何候?
(译文)黄帝说,从五官的表现,如何推断疾病呢?
(原文)岐伯曰:以候五脏。故肺病者,喘息鼻张;肝病者,眦青;脾病者,唇黄;心病者,舌卷短,颧赤;肾病者,颧与颜黑。
(译文)岐伯说:用五官来诊察五脏。患肺病的人,喘息不止,鼻孔翕张;患肝病的人,眼圈发青;患脾病的人,嘴唇发黄,患心病的人,舌短,颧骨部发红;患肾病的人,颧骨部和额头发黑。
(原文)黄帝曰:五脉安出,五色安见,其常色殆者如何?
(译文)黄帝说,有的人平时脉象和五色都很正常,但一发生疾病就很危重,这是为什么呢?
(原文)岐伯曰:五官不辨,阙庭不张,小其明堂,蕃蔽不见,又埤其墙,墙下无基,垂角去外。如是者,虽平常殆,况加疾哉。 (阙庭,人体部位名。"阙"与"庭"两个部位的合称,即眉之间和额部;蕃蔽,指两颊外侧和耳门部位;埤[pí]:卑鄙、低小的意思)
(译文)岐伯说:五官的气色不分明,眉、额部不开阔,明堂狭小,而颊侧部和耳门从正面显现不出来,脸盘、颏部窄小,颏下无肉,额角下垂,牙床外露,象这种面相的人,虽在平时,体质也很差,更何况加上疾病呢?
(原文)黄帝曰:五色之见于明堂,以观五脏之气,左右高下,各有形乎?
(译文)黄帝说,五脏表现于鼻部,据此可以推断五脏之气的内在变化,那么在鼻的左右上下,有一定的反映部位吗?
(原文)岐伯曰:脏腑之在中也,各以次舍,左右上下,各如其度也。
(译文)岐伯说,脏腑深居于胸腹之中,各有一定的位置,所以反映五脏之气盛衰的五色,在面部的左右上下也有一定的位置。
文源:罾事物语