Get out of hand真不是“脱手”,使用错误太尴尬

今天我们来猜一猜get out of hand这个短语是什么意思?

有同学可能会说:get out of=摆脱,hand=手,那么get out of hand,是不是“脱手”的意思?
如果这么理解的话,可就闹笑话啦~
因为正确的意思是:“失控、无法控制”。
还是来看一下权威的解释吧:
If a person or a situation gets out of hand, you are no longer able to control them.
表示人或者事情的发展失控。
一起来看两个例句:
Two men in the club had an argument that got out of hand and the police were called.
俱乐部里有两个人发生了争吵,结果情况失控,警察都来了。
Bart's aggressive nature has gotten a bit out of hand. He quarreled with his classmates again.
巴特好斗的天性有点失控了,他又和同学吵了起来。
在美剧《摩登家庭》中,Mitchell和同事闲聊时,就用到了这个表达:
Randa: I heard you're getting married. How's that going?
Mitchell: You know, we're planning it right now. But it's getting a little bit out of hand. I mean, how many weddings have you been to that have something called a dove cannon?
-我听说你要结婚了,进行得怎么样了?
-我们正在策划婚礼,但事情有些失控了。你去过几个婚礼上是有 "鸽子发射器"这种东西的?

‍‍

要表达“失控”,我们还可以用这个表达:

out of control.
我们来看一个例句:
On their way back to the Earth, the spacecraft was out of control.
在他们返回地球的途中,宇宙飞船开始失去控制。
如果表示某人由于生气而失控,我们可以用这个表达:
lose one's temper.
我们来看一个例句:
I'm usually a pretty calm person, but whenever I start driving, I find I lose my temper at the slightest inconvenience.
我通常是一个相当冷静的人,但我发现每当我开车时,就会因为一点小事而发脾气。

以上就是今天的内容啦

关于“Get out of hand”的准确含义

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

(0)

相关推荐