《童话往事》|卷一卷二修订的究竟是什么???
《童话往事》卷一卷二的修订公告发布了有一段时间了。近期一直在在规划具体的框架和增册内容。到上个周末,感觉准备得差不多了。。。
对于《童话往事》卷一卷二的修订,得到了很多的反馈意见,有支持的,有支招的,也有个别朋友存疑的,这里把想法和大家说说。
一、修订初衷
2017年出版的《童话往事:中国译制动画片(1979-1992)》,也就是卷一和卷二,是我们自己出的第一本第二本原创书,经验不足,加上当时众筹的时限超出太多,所以出版仍显仓促,留下了不少遗憾。比如开本、纸张、装桢、版式,特别是受限于篇幅,很多研究成果或者说素材,没有放入;
其次,图书出版后,得到大家的积极反馈,很多朋友指出其中存在的一些问题,甚至是错误,虽然在二版中更正了一些,但仍有许多地方值得进一步商榷,比如有些表述可以更为准确些,更为严谨些。
第三,因为出版此书,认识的圈内圈外的好朋友越来越多,也和很多机构建立了联系。获得了更多的珍贵史料、影像。这些文字和图像解开了过去想弄清楚却没有弄清楚的问题,更提示了很多之前完全不了解不知晓的“动画秘史”
第四,作为一本资料书,说得再不谦虚点,民间修史,也意味着四处是坑。所以,过几年,对资料书进行修订,也是业界的通行做法和惯例。
二、修订的方向
1、主题方向的调整:
由原来的制作史+引进史+译制史+播出史+收看史,相对均衡,而调整为更为突出引进史+译制史+播出史+收看史,这方面的资料将更为突出;===比如《唐老鸭漫游数学王国》《小飞龙》等
2、时间阶段的调整:
由原来的1979年起,向前回溯至1949年,也就是说全书将详细从1949年,即新中国成立开始讲起。在老版的卷一卷二中, 在绪论中也曾对这一部分有简略的介绍,但本次将尽可能详细的展开。但作为全书的第一章,并不会本末倒置,不会冲淡1979年起的黄金时期的内容,这点大家尽可以放心;====比如从苏联和东欧引进动画影片,包括木(布)偶片、美术片等的详细情况;
3、篇目的调整:
1)对之前一些语焉不详的作品,将不再以简单的大汇总形式放在某章或某卷的最后,而是严格按其精准的全国最早可见的首播时间与其他所有作品进行比对排队,令其出现在其应有的正篇顺序位置上,当然内容上也会有所扩充===比如《嘿,奔奔》《天才博士和他的机器娃娃》《星球舰队》等。特别是,绝不会因为有些片是所谓的小片冷片还将其边缘化;
2)对近年来新发现的一些作品,当时未曾收录,此次将尽可能都添加进去====比如《快乐的穆明一家》《封神榜》《成语动画廊》等
3)对一些集锦类或者单元剧类的作品,比如,《名人故事》《苏联动画片集锦》等,要做适当的展开
4、图片的增加:
以前限于版面和篇幅,图片采用较少,这次将尽可能的多增加一些当年的图片或图素;
5、当事人采访的增加
以前限于条件,一部片子只保证至少得采访一位当事人,本次将对更多的电视工作者,译制导演,配音演员,甚至包括翻译等展开采访。
特别值得一提的是,因为有台湾知名配音老师的大力帮助,本次修订也将对台湾地区的配音作品进行重点突破与攻关。
6、表格数据的增加
对于一些未完全引进的片子,或者角色繁多的片目,都将增加表格 图表,以更好的展示引进和播出的情况。
此外,我们将调看更多当年的录像带或视频资料,并采样更多全国各地图书馆的报纸特别是各地电视报的数据,以确保样本数量的充分性,以令最后推导的数据与结论更接近事实真相。
总之,童话往事将会将主线和重心更多的聚焦于作品的引进--->收看,而不再在制作发展与引进播出间搞刻意的平衡。当然,这也将是《童话往事》卷三和卷四的发展方向。事实上,这也更加准确的反映了九三年开始海外动画引进播出大爆发的历史事实。
相信这么说,大家应该会对 《童话往事》卷一和卷二修订有更为清晰的了解了。所以,如果确有个别的朋友还是认为修订就是要圈钱,那我就无话可说了,亦不做回应。最后,可能有些朋友会问,这次修订需要持续多长时间,这个我也不知道。我只能说,从今天起,从现在起, 这个工作已经开始了。我也希望着它能尽快结束。但恐怕这仍然是一个非常艰巨的任务,非常需要时间与人手。
我们将在近期发布公告,约请更多的朋友能来支持与帮助我们。因为探究,收集,整理,归纳资料,真的是一个非常琐碎和枯燥的过程,但如果真的扎进去,的确能收获友情和快乐,希望能在这个过程,不断充实和提高自己,同时,也希望不断的结交新朋友。
大家对卷一卷二还有什么好的建议、意见乃至尖锐批评,都非常需要,欢迎提出,谢谢大家。
++++++++++++++