《淮南子》卷18修务训诗解3无为非私公正非名
题文诗:
圣人不惧,高山广河,而蒙耻辱,以干世主,
非以贪禄,慕位欲事,起天下利,除万民害.
闻传书曰:神农憔悴,尧帝瘦癯,舜帝霉黑,
禹王胼胝.由此观之,忧劳百姓,圣人甚矣.
自天子以,至于庶人,四肢不动,思虑不用,
事治求澹,未之闻也.夫地之势,水而东流,
人必事焉,然后水潦,得以谷行.禾稼春生,
人必加功,谷得遂长.听其自流,待其自生,
鲧禹之功,后稷之智,不立不用.若吾所谓,
无为也者,私志不得,入公道也,嗜欲不得,
枉正术也,循理举事,因资而立,权自然势,
巧诈伪曲,故不得容,事成弗伐,功立弗名,
而非谓其,感而不应,攻而不动.若火熯井,
以淮灌山,此用己而,背自然故,谓之有为.
若水用舟,沙之用鸠,泥之用輴,山之用蔂,
夏渎冬陂,因高为田,因下为池,无为自然,
自然而然,真情使然.此则非吾,所谓为之.
【原文】
是以圣人不高山,不广河,蒙耻辱以干世主,非以贪禄慕位,欲事起天下利,而除万民之害。盖闻传书曰:“神农憔悴,尧瘦癯,舜霉黑,禹胼胝。”由此观之,则圣人之忧劳百姓甚矣。故自天子以下至于庶人,四胑不动,思虑不用,事治求澹者,未之闻也。
夫地势,水东流,人必事焉,然后水潦得谷行。禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长。听其自流,待其自生,则鲧、禹之功不立,而后稷之智不用。若吾所谓无为者,私志不得入公道,嗜欲不得枉正术,循理而举事,因资而立,权自然之势,而曲故不得容者,事成而身弗伐,功立而名弗有,非谓其感而不应,攻而不动者。若夫以火熯井,以淮灌山,此用己而背自然,故谓之有为。若夫水之用舟,沙之用鸠,泥之用輴,山之用蔂,夏渎而冬陂,因高为田,因下为池,此非吾所谓为之。
【译文】3
这些说明,圣人们不怕山高河宽,甘愿吃苦蒙受耻辱来谋得君王的信用,他们并不是为了贪图利禄、羡慕地位,而是一心想要为民谋利、为民除害。曾听说过古书上这样说:“神农憔悴,尧帝清瘦,舜帝脏黑,而禹王手足长茧。”由此看来,圣人君王为百姓忧虑劳累也实在厉害。所以从天子帝王到平民百姓,想不动手不抬脚,不费心思不用思虑就能将事情办好,欲望得到满足,这还从来没有听说过。
依着西高东低的地势,所以江河流水也都是由西向东流入大海,但这必须要经过人对江河的治理疏导,才能使水顺着河道向东奔流;禾苗庄稼在春季生长发育,但必须要人加以耕耘管理,到秋天五谷才能丰收。假若听任水自流,待苗自长,那么鲧和禹的功绩也就无从建立,后稷的智慧也就无用。所以我所说的“无为”是指个人的意志思想不能掺杂到普遍真理之中,个人的嗜欲不能影响干扰正确规律之中,人要遵循事理来做事,根据实际情况来成就事业,权衡依顺自然之势,而巧伪奸诈不得参与其中,事情成功了不夸耀,功业树立了不占为己有;并不是说感触你也毫无反应,有压力也无动于衷。而那种用火去烘烤井水,将淮河水引上山岗浇灌,这些都只是根据自己的意愿而违背的是自然规律,所以这也被称之为人为做作。而像在水中乘船,在沙地行走用鸠车,在沼泽地行走用秄,在山地行走用蔂,夏天疏通沟渠,冬天开挖池塘,顺高地造田,在低洼处开掘河塘,这些做法就不是我所指的人为做作。