20210415
《上下五千年》144
有一天,孟尝君派冯驩到薛城去收债。冯驩临走的时候,向孟尝君告别,问:“回来的时候,要买点什么东西来?”孟尝君说:“你瞧着办吧,看我家缺什么就买什么。”冯驩到了薛城,把欠债的百姓都召集拢来,叫他们把债券拿出来核对。老百姓正在发愁还不出这些债,冯驩却当众假传孟尝君的决定:还不出债的,一概免了。
老百姓听了将信将疑,冯驩干脆点起一把火,把债券烧掉。
冯驩赶回临淄,把收债的情况原原本本告诉孟尝君。孟尝君听了十分生气:“你把债券都烧了,我这里三千人吃什么!”冯驩不慌不忙地说:“我临走的时候您不是说过,这儿缺什么就买什么吗?我觉得您这儿别的不缺少,缺少的是老百姓的情义,所以我把'情义’买回来了。”孟尝君很不高兴地说:“算了吧!”后来,孟尝君的声望越来越大。秦昭襄王听到齐国重用孟尝君,很担心,暗中打发人到齐国去散播谣言,说孟尝君收买民心,眼看就要当上齐王了。齐湣min3王听信这些话,认为孟尝君名声太大,威胁他的地位,决定收回孟尝君的相印。孟尝君被革了职,只好回到他的封地薛城去。
这时候,三千多门客大都散了,只有冯驩跟着他,替他驾车上薛城。当他的车马离开薛城还差一百里的时候,只见薛城的百姓,扶老携幼,都来迎接。
孟尝君看到这番情景,十分感触。对冯驩说:“你过去给我买的'情义’,我今天才看到了。”
《滕王阁序》十四
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
译文:
过些日子,我将到父亲身边,一定要像孔鲤那样接受父亲的教诲;而今天我能谒见阎公受到接待,高兴得如同登上龙门一样。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:'学诗乎?’对曰:'未也。’'不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:'学礼乎?’对曰:'未也。’'不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”
捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。
喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”
杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”
钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:'善哉!洋洋兮若江河。’”
写作特色:
整体感知
本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目。全文共分四段,第1段(1)历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段(2—3)展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色,紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写;
第3段(4—5)由对宴会的描写转而引出人生的感慨,紧扣题目中“饯”字来写;最后一段(6—7)自叙遭际,表示当此临别之际,既遇知音,自当赋诗作文,以此留念,这是紧扣题中“别”、“序”二字来写。由此看来,全文层次井然,脉络清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可谓丝丝入扣,层层扣题。
局部思路揭示
本文因饯别而作,但对宴会之盛仅略叙,数笔带过,而倾全力写登阁所见之景,因景而生之情,不落窠臼,独辟蹊径。而局部思路的布局谋篇,取舍立意,亦颇见为文之功底。以第五段为例说明作者的情感起伏脉络:
先用一连串短句抒发感叹:“时运不济,命途多舛。冯唐易老,李广难封。”而后长短结合,抒发自己的愤郁悲凉:“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”最后又用先短后长的一组对偶表明心志:“孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?”铿锵的语调表达了自己不甘沉沦的决心。
对愁人勿乐,对哭人勿笑,对失意人勿矜。
解释:对忧愁的人不要显露快乐,对伤心的人不要展现笑容,对失意的人不要表现矜持。
看书求理,须令自家胸中点头。
与人谈理,须令人家胸中点头。
解释:读书求明理,须让自己满意;与别人谈道理,须令别人佩服。
实处着脚,
稳处下手。
解释:踏实的地方站立,稳当之处着手。
谈人之善,泽于膏沐;
暴人之恶,痛于戈矛。
解释:称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀槍。
穷达有命,
吉凶见人。
解释:人生得志与失意,全凭天命安排;人世吉福或凶祸,皆由自身获取。
当厄之施甘于时雨,
伤心之语毒于阴冰。
解释:当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。
凡人处世,惟当常寻欢喜,欢喜处自有一番吉祥景象。盖喜则动善念,怒则动恶念。是故古语云:“人生一善念,善虽未为而吉神已随之;人生一恶念,恶虽未为而凶神已随之。”
译文:人生一世,内心应该充盈着欢喜安详,人的心里美好,自然产生善念,心中忿怒,自然产生恶念,所以古人说,善良的念头一发出,人就会有福气;恶的念头一产生,就会有厄运。
诗经
22.卷耳
佚名 〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘zhi4彼周行hang2。(寘 通:置)
陟Zhⅰ4彼崔嵬,我马虺huⅰ1隤tuⅰ2。我姑 酌彼金罍lei2,维以不永怀。
陟彼高冈1,我马玄黄。我姑 酌彼兕sⅰ4觥gong1,维以不永伤。
陟彼砠ju1矣,我马瘏tu2矣。我仆痡Pu1矣,云何吁xu1矣。
译文:
采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。我所怀念的人,被置于周的军队中。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
注释:
采采:茂盛。一说谓采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。
卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
盈:满。
顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
嗟:语助词,或谓叹息声。
怀:怀想。
寘(zhì):同“置”,放,搁置。
周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huī tuí):疲极而病。
姑:姑且。酌:斟酒。
金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。
吁(xū):忧伤而叹。
赏析:
《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。
《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。
第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·汉广》《周南·汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。
《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”“高冈”“砠”等词语。
而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”“玄黄”“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。
怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《卷耳》为中国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇,多多少少体现了与《卷耳》一脉相承的意味。
创作背景:
关于此诗的背景,《毛诗注疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”
婉曲
莺啼如有泪,为湿最高花。
[唐]李商隐《天涯》
这首绝句头两句叙“春日在天涯,天涯日又斜",用春色斜日烘托流落天涯异地的愁苦。这两句则用曲1喻之法,移情于鸟。
先将鸟啼转为哭啼,再由啼哭引出眼泪,进而写泪湿花朵,暗含“感时花溅泪”、“泪眼问花”之意。因人愁极会流泪,推想鸟愁也会落泪。
此比正切“春日”特点,因春日多有莺啼常见细雨,于是把觉莺啼含悲之感与细雨联系起来,便有了点点泪滴。
“最高花”,俊姿独标,却无庇护,最易受风雨袭击,很容易使人联想到自己怀超群之才而不遇的身世,为之感动,所以特别怜惜这“最高花”,实为自我哀怜。
寥寥两句,由景触愁,移情于物,赋之以人的感情,使莺啼转泪,又由泪洒雨湿最高花联想到身世,愁上加愁,曲曲折折,形容净尽,“著墨无多,神韵特远”(钱钟书语)。
婉曲1往往是曲喻和多种手法交织的结果。周振甫《诗词例话》引钱钟书《谈艺录》文,仔细分析了几种诗例,做了科学的论述,可以参看。
天涯
唐代:李商隐
春日在天涯,天涯日又斜。
莺啼如有泪,为湿最高花。
松筠敢厌风霜苦,鱼鸟犹思天地宽。
[清]吴伟业《自叹》
筠yún,竹。在古代,松、竹、梅因为耐寒,而被誉为岁寒三友,如今连它们都厌烦了风霜的侵凌而深感辛苦;鱼鸟的活动天地向来广阔自由,如今也因受到限制而向往自由广阔的天地。
言下之意,自己既非松、竹,又非鱼、鸟,况且又被迫做了清朝的官吏,那么自己就更加凄苦,更加向往自由了。
借松、竹、鱼、鸟,抒发被迫仕清后身不由己的慨叹,表情委婉含蓄,充满了“哀怨悱恻之音”(郭?《?园销夏録》)。
自叹
清:吴伟业
误尽平生是一官,弃家容易变名难。
松筠敢厌风霜苦,鱼鸟犹思天地宽。
鼓枻有心逃甫里,推车何事出长干1!
旁人休笑陶弘景,神武当年早挂冠。
鼓枻[gǔ yì]:划桨,泛舟。
十四 寒
多对少,易对难,虎踞对龙蟠。龙舟对凤辇(niǎn),白鹤对青鸾。风淅淅,露漙漙(tuán),绣毂(gǔ)对雕鞍。鱼游荷叶沼,鹭立蓼(liǎo)花滩。有酒阮貂dⅰαo1奚用解,无鱼冯铗(jiá)必须弹。丁固梦松,柯叶忽然生腹上;文郎画竹,枝梢倏(shū)尔长毫端。
注释:
·虎踞对龙蟠:虎踞指石头城。龙蟠指钟山。均在今江苏南京市。《蜀志》「孔明」曰:『钟山虎踞龙蟠,帝王居也』。
·龙舟:《隋书》炀帝龙舟幸江都,舳舰相接二百余里。
·凤辇:天子车驾。「钱起」《和李员外扈hu4驾幸温泉宫诗》:『未央月晓度疏钟,凤辇时巡出禁中』。
·漙漙:形容露水多。
·绣毂:车辐。(毂:音“古ㄍㄨˇ”)
·有酒阮貂奚用解:晋代高官「阮孚」嗜酒,曾解金貂换酒喝。
·无鱼冯铗必须弹:战国时「孟尝君」门客「冯暖」曾弹剑铗而歌:『长铗归来兮,食无鱼』。
·丁固梦松:「丁固」有一天梦见腹上生松,人曰:『松字十八公也』。后十八年果为公。
·文郎画竹:宋朝「文与可」善画墨竹,一会儿就能完成。
《七律·人民解放军占领南京》—毛泽东
钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。
宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。天若有情天亦老,人间正道是沧桑。