日本人骂人只会“八格牙路”,翻译成中文,竟然比什么话都狠

相信大家都看过抗日题材的影视剧,里面只要有日本人骂人的剧情,他们都只会骂一句“八格牙路”,除此之外好像不会再说别的,其实大家不要小瞧这句话,因为日本的语言比较克制,所以这句话在日语中是骂人非常难听的一句话了,如果翻译成中文,比什么话都要狠。

在某种意义上中国是日本的老师,在古代的时候日本没有自己的语言和文字,于是便派人来学习中国的文化,回国后模仿汉字创建了自己的语言和文字,所以很多日语如果翻译成中文后,更能体现它原本的意思,其实中国作为日本的恩师,它不但不懂得报答,还在强大之后向自己的老师发起侵略,实在是毫无人性。

日语的“八格牙路”其实是由两个词组成,分别是马鹿和野狼,其中马鹿是骂人蠢笨的意思,而野狼指的是男人,但是也有禽兽的意思,所以这两个词组合在一起是非常侮辱人的,对日本人来说,没有比这句话杀伤力更大的了,所以在他们自己国家很少会使用这句话骂人,因为后果会非常严重。

如果两个日本人互相骂这句话,那么这两个人可能是要结仇的,因为非常侮辱人的自尊,比任何话都要狠。但是在侵华战争的时期,日军却经常用这句话来骂我们的战士和老百姓,可见他们的嚣张和不可一世,如今我们越来越强大了,一定要牢记国耻,不要悲剧再重演。

(0)

相关推荐