“老铁”的英语怎么说?“奥利给”的英语又怎么说呢?

美女老师教英语

一起来看看吧

趣多多:有一个姓铁的老头,他从小就得了一种怪病,就是他的头上没有一根头发。然后有一天他跑去看医生,请问医生最后诊断他得了什么病?
丸子:啥病?秃头病?
趣多多:“老铁没毛病!”
“老铁”这个网络用语,可以说是普及度很高了。这个词来源于方言中的“铁哥们”,是对哥们的别称,类似于该称呼的还有铁子等。
形容亲近、牢靠、值得信任、像铁一样坚固的关系,比喻朋友之间的感情非常好。
还有的说“老铁”有这样的一段故事:
在北方的冬天特别冷,一帮熊孩子去舔铁,然后就拔不下来了,硬拔就会出血破皮。
但是,只有旁边有小伙伴愿意帮你哈一口气,你就会得救。所以把这种一起舔过铁,流过血的友情叫“老铁”!
现在“老铁”这一词多见于网络直播交流中,包括扎心了老铁、老铁没毛病、抱拳了老铁、老铁双击666等衍生词汇。
那大家知道“老铁”用英文怎么说吗?
老铁
其实这个词在英语中,就相当于好朋友之间的称呼方式,以下几种表达都可以翻译成“老铁”:
1.dude
很熟或不熟的男性都可以用 dude 来称呼,在女生之间的对话中也偶尔会出现。
例句:
Dude, you rock!
哥们,你太屌了!
2.bro (=brother)
用来称呼自己的亲生兄弟,或者是普通男性朋友。
注意:别把 bro 和 bra 弄混了,那样你的兄弟可能会揍死你……
3.homie (=homeslice)
用来称呼感情很铁的朋友,很多说唱歌手在歌里会经常说到,也可以用来强调你的朋友有多好。
例句:
Tom cooks dinner for me every day. He is such a homie.
汤姆每天都做晚饭给我吃,他真是好兄弟。
4.buddy
见面打招呼时比较活泼俏皮的一种称呼,美剧里经常会看到两人见面就会说:
例句:
Hey, buddy, what s going on?
嘿,兄弟,最近怎么样?
不过你知道“老铁”的官翻是啥吗?就是“Laotie”,哈哈哈哈哈,快手发布的!
(图片来自@快手)
奥利给!
奥利给!什么给?
奥利给!!给啥奥?
奥利给!!!奥利奥?
奥利给!!!!懂了,就是给力呗。
“奥利给”这句词也是很常见了,作为感叹词,它包含了赞美、加油打气等多种感情色彩。
那“奥利给”的英文是什么呢?
快手也给出了官方翻译——'Fighting laotie'
“奥利给”其实就是“给力奥”的倒读,同样表示加油打气。
英语中有很多词可以表示加油打气哦,西外君给大家整理了下面这几种表达:
加油、打气
Keep it up/ Stick to it
继续努力!
Cheer up!
振作,加油!
Way to go.
做得好!
Hang in there!
加油,顶住!
Go for it.
勇敢地去吧
Go ahead!
勇往直前!
No Sweat!
别担心!
Keep your chin up. 
仰起头,别灰心。
What are you waiting for?
等啥呢,赶紧上啊!
(图片来自@快手)
好啦,各位老铁,今天的小知识就到这里啦,咱们明天见啦,Fighting laotie!奥利给!
(0)

相关推荐