“我有预感”英语怎么说?
预感,
就是当一件事情
尚未发生的时候
就会感觉出它的结果好坏
那么,今天的问题来了,
你知道“我有一种预感”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
“预感”在英文里面有相对应的单词,就是:Hunch 预感;直觉。
例句:
I had a hunch (that) you'd be back.
我有预感你会回来。
It seemed that the doctor's hunch had been right.
看起来医生的直觉是对的。
“不祥的预感”可以直接用这个单词:Foreboding 预感的;不祥之兆的。
例句:
The letter filled him with foreboding.
这封信使他充满了不祥的预感。
She had a sense of foreboding that the news would be bad.
她预感到这会是坏消息。
其实,“我觉得”可以直接用这个单词:Feel 感觉;认为。
例句:
I'd been tricked and I felt stupid.
我被人骗了,觉得自己真傻。
I felt duty-bound to help him.
我觉得帮助他责无旁贷。
I felt at a disadvantage.
我觉得处于不利地位。
赞 (0)