今日考点:初高中文言文生僻词“舄”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人》(第四部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“舄”的用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“舄”的用法
舄
例:主客笑言,履舄(xì)交错。(《凤阳士人》)
解析:“舄”指鞋,“履”也指鞋,二字同意复用(“履舄交错”一般用来形容客人多,大家聚会的时候脱去鞋子,很多鞋子错杂地放在一起)
句译:主客欢声笑语,鞋子杂乱地放在一起。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人》(第四部分)
《凤阳士人》(第四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:主客笑言,履舄(xì)交错。士人注视丽者,屡以游词相挑。夫妻乍聚,并不寒暄一语。丽人亦美目流情,妖言隐谜。女惟默坐,伪为愚者。久之渐醺,二人语益狎。又以巨觥劝客,士人以醉辞,劝之益苦。士人笑曰:“卿为我度一曲,即当饮。”丽人不拒,即以牙杖抚提琴而歌曰:“黄昏卸得残妆罢,窗外西风冷透纱。听蕉声,一阵一阵细雨下。何处与人闲磕牙?望穿秋水,不见还家,潸潸(shān shān)泪似麻。又是想他,又是恨他,手拿着红绣鞋儿占鬼卦。”
练习:主客笑言,履舄( )交错。士人注视丽者,屡( )以游词相挑。夫妻乍( )聚,并不寒暄一语。丽人亦美目流情,妖言隐谜。女惟( )默坐,伪( )为愚者。久之渐醺,二人语益( )狎。又以巨觥( )劝客,士人以醉辞,劝之益苦。士人笑曰:“卿( )为我度一曲,即当饮。”丽人不拒,即以牙杖抚提琴而歌曰:“黄昏卸得残妆罢( ),窗外西风冷透纱。听蕉声,一阵一阵细雨下。何处与人闲磕牙( )?望穿秋水,不见还家,潸潸泪似麻。又是想他,又是恨他,手拿着红绣鞋儿占鬼卦。”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
鞋。
屡次、多次。
刚、刚刚。
只、只好。
装作、假装。
更加。
酒器。
你。
完、结束。
闲谈、闲话。
练习2:
主客欢声笑语,鞋子杂乱地放在一起。凤阳士人注目看着女子,多次用轻薄的言辞挑逗她。夫妻刚刚相聚,却没有一句亲热的话。那女子也双目流露情意,娇笑着说一些迷惑人的隐话。(士人的)妻子只好默默坐着,假装(听不懂)是愚笨的人。过了很久,(士人和女子)渐渐醉了,二人说的话更加亲热。(女子)又拿起大杯劝酒,士人用喝醉了(作借口)推辞,(女子)劝他(喝酒)更加尽力。士人笑着说:“你给我唱一支曲子,(我)就喝!”女子没有拒绝,随即用象牙板拨弄胡琴唱道:“黄昏卸得残妆罢,窗外西风冷透纱。听蕉声,一阵一阵细雨下。何处与人闲磕牙?望穿秋水,不见还家,潸潸泪似麻。又是想他,又是恨他,手拿着红绣鞋儿占鬼卦。”
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(游词、牙拨、鬼门占卦等)
《凤阳士人》本段“士人注视丽者,屡以游词相挑”,这里的“游词”指轻浮、轻薄的言辞;“游”本意比较简单,如游历、游玩、游学、游猎等,作定语时,可根据语意理解,如“游宦”,指在外地做官、到外地谋求官职等。
《凤阳士人》本段“丽人不拒,即以牙杖抚提琴而歌”,这里的“牙杖”即牙拨,是弦乐器的拨弦用具,一般用象牙或骨、角制成,如《琵琶行》:“沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。”这里“拨”即牙拨。
《凤阳士人》 本段“手拿着红绣鞋儿占鬼卦”,这里的“占鬼卦”即鬼门占卦,多表示不吉利或有灾难
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。