地铁上小哥哥背包上的单词,我研究了10分钟…
我坐地铁有个怪癖,喜欢研究别人身上的英语...
看到身边那个小哥哥的背包了么“Septwolves”:
这是我国一个男装品牌,叫"七匹狼",那为什么不是 sevenwolves 而是 septwolves?
如果 sept 是表示"七"的话,那么 September 为何不是七月而是九月?
这让我想到了以前学生问过我的一个问题,这两个问题本质是同一个:
前缀 oct-一般表示“八”,比如 octopus(八爪鱼)、octagon(八边形),那么我们熟悉的 October,为何表示“十月”而非“八月”呢?
基于这些问题,我在地铁上打开电脑、连上手机热点,做起了功课...
下面把我的研究成果跟大家汇报一下:
我们都知道现行的公历源自于古罗马的历法,而在古罗马历法中,原先只有十个月。
古罗马城是由初代国王罗慕路斯(Romulus)建立的,当时的历法也被称为“罗慕路斯历”,该历法规定一年只有304日, 分10个月。
你也能感觉吧,当时的罗慕路斯历非常混乱,误差很大。
后来为了补偿缺少的日数,第二任罗马领袖努马·庞皮里乌斯(Numa Pompilius)在年末加上了两个月,变成一年12个月共355日。
这个历法被称为“努马历”,但误差仍然很大。
后来,我们熟悉的“凯撒大帝”(Caesar)把年末的两个月挪到了年初,原先的一月、二月变成了三月、四月,以此类推。
因为凯撒大帝全名叫 Julius Caesar,翻译为“儒略·恺撒”,所以他定的这个历法也被称为“儒略历”,跟现行公历颇为接近了。
凯撒大帝
因此,在古罗马历法改革前,October 就是八月,October 来自于拉丁语 Octo,表示“八”。
说到这里你可能懵了,不是说七匹狼吗?怎么扯到 October 和古罗马历法了!
其实有关系的,我们来看“九月”这个词:September。
跟 October 一样,在古罗马历法改革之前,September 表示“七月”,而该词的前缀 Sept-来自拉丁文“septem”,表示“七”。
别的例子还有:septangle(七角形);septet(七重唱);septennial(连续七年的);septisyllable(七个音节的)。
我们再回到七匹狼的英文名:Septwolves,现在你能看懂了吧?
Sept- 表示“七”,wolves 是 wolf 的复数,就是“七匹狼”的意思。
只能说,起这个英文名的人对词汇研究颇深,因为一般人确实只能只会想到 seven wolves。
那么至于为什么七匹狼的英文名要用上一个拉丁词根?两个字