全球诗歌精选/ITHACA576期/ 中国 Anna惠子
惠 风 文 学
Pretty breeze literature
全球诗歌精选总139期
一个人的伟大之处乃在于他是一座桥梁,而不是目的。尼采
"这句话献给比利时著名诗人乔曼·卓根布鲁特先生正合适"
感谢伊萨卡576期选择我的诗,四种语言翻译,英语、德语、法语、英翻汉.这对我来说是莫大的荣耀,也是鼓励.
感谢乔曼·卓根布鲁特先生翻译,美国诗人斯坦利先生以及,西班牙诗人语法求正.
伊萨卡周诗己有十多年历史,,一直推广世界最优秀诗人诗歌,每周21种语言向全球发布.
原创版
英语版
英翻汉
德语版
作者简介:
Anna惠子,原名汪香莲 祖籍(江西婺源),现居上海。上海浦东作协会员。惠风文学社创始人、主编。海派诗人社副社长。
诗歌已在美国、法国、印度、新西兰、非律宾、加拿大、英国、西班牙、罗马尼亚、希腊发表。
并以英语、法语,德语、西班牙语、罗马尼亚、荷兰语多种语言50多家报刊杂志自媒体发表1000多首诗歌。
诗歌评论,发表在《江南时报》《诗乡顾村》诗歌季刊
2019年获首届《左龙右虎杯》国际诗歌大赛银奖,二次获《上海市民诗歌节》优秀奖、一次获全国人气网络奖,等多个奖项。
诗集《深睡的语言》被上海奉贤图书馆收藏,并在上海人民广播电台播出。
著有诗歌评论、散文、歌词、杂文、小品、剧本。
惠风全球诗歌精选
惠风全球诗歌精选;是与西班牙文化基金会ITHACA《世界周诗精选》简称周诗合作的文学社.由比利时著名诗人,翻译家,诺贝尔文学奖提名者杰曼.卓根布鲁特创办.至今有10多年历史.每周用21种语言向世界发布.现已发表了571期.
诗无国界,惠风文学愿做一支小小蜡烛,燃烧自己照亮茕茕独行的你我.
声明:
惠风文学平台是纯文学爱好者非营利性的群众团体。不涉及任何利益关系。
________链接周诗___________
POINT Editions: poems from the world's best poets
See weekly the Poem of the WeekExcellent poetry from all over the world
in English, Spanish and Dutch + on request in Arabic, Chinese, Farsi, French, German, Hebrew, Italian,
Japanese, Kurdish, Macedonian, Malaysian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sicilian, Ukraine…
http://www.point-editions.com
点版本:世界上最好的诗人的诗歌
查看每周的每周诗歌,来自世界各地的优秀诗歌
英语,西班牙语和荷兰语+应要求,阿拉伯语,中文,波斯语,法语,德语,希伯来语,意大利语,
日本人、库尔德人、马其顿人、马来西亚人、波兰人、葡萄牙人、罗马尼亚人、俄罗斯人、西西里人、乌克兰人……
http://www.point-editions.com
上海惠风文学社
Shanghai Huifeng Literature Society
文学艺术顾问:征帆、古冈
常务顾问: 傅明 、郑柄辉、龙洋
翻译顾问:桂清扬
社长:Anna惠子
副社长: 邓辉、文捷、管龙根
主编:Anna惠子
编委:夜未安、雪野
海外分社:副社长:戴宇(日本)
海外分社编委:Sue淑(新西兰)、杨伟东(加拿大)
微刊联合单位
上海惠风文学总社
上海惠风文学海外分社
上海惠风文学西南分社
总:(139期)
投稿邮箱:13817061426@163.com
‖(第七期)印度吉普賽女郎
‖ 惠子诗歌20首
‖(03期)保加利亚 佩塔尔·楚霍夫(话语)
‖总第二期/惠风全球诗歌汇(保罗·策兰)
‖99期/ 读伊沙,我们都不长心了吗?
惠风文学往期链接:
https://mp.weixin.qq.com/s/LR8goF0Mi8npJQT4t1e7qQ
https://mp.weixin.qq.com/s/qPJPs9GEKjrh0AX-tVNdmg
action=home&__biz=MzA4Njc0MTA2OA==&scene=122&from=timeline#wechat_redirect
每周诗讯
‖周二/惠风全球诗歌精选
‖周六/惠风诗人诗歌
惠风文学
有趣的灵魂在等你
诗是魔鬼的酒,美的家园
流水年华,稍纵即逝