恐龙如何飞上天空

Scientists have long known that many early dinosaurs, the ancestors of today’s birds, were covered in feathers, likely for warmth and to attract mates.

科学家们早就知道,许多早期恐龙,即今天鸟类的祖先,它们身上覆盖着羽毛,可能是为了保暖和吸引配偶。

But no one knows exactly when—and how—these feathered dinos took flight.

但是没有人确切知道这些长着羽毛的恐龙是何时以及如何飞行的。

Now, molecular evidence from feathered dinosaur fossils reveals how the key proteins that make up feathers became lighter and more flexible over time, as flightless dinosaurs evolved into flying ones—and later, birds.

现在,来自有羽毛恐龙化石的分子证据揭示了随着时间的推移,组成羽毛的关键蛋白质是如何变得更轻、更灵活的,随之不会飞的恐龙进化成了会飞的恐龙——后来进化成了鸟类。

All modern land animals with backbones have keratins, proteins that make up everything from fingernails and beaks, to scales and feathers.

所有有脊椎的现代陆地动物都有角蛋白,这种蛋白质构成了从指甲、喙到鳞片和羽毛的所有东西。

In humans and other mammals, α-keratins form the 10 nanometerwide filaments that make up hair, skin, and nails.

在人类和其他哺乳动物,α-角蛋白形成10纳米直径的细丝,然后组成的头发,皮肤和指甲。

In crocodiles, turtles, lizards, and birds, β-keratins form the even narrower, more rigid filaments that build claws, beaks, and feathers.

在鳄鱼、乌龟、蜥蜴、鸟类,β-角蛋白甚至会形成更窄,更严格的细丝构建爪子,喙和羽毛。

Using the whole genomes of dozens of living birds, crocodiles, turtles, and other reptiles, scientists have built over the past decade a family tree of these animals based on how their β-keratins changed over time.

利用现存的鸟类,鳄鱼,海龟,和其他爬行动物的整个基因组,基于他们的这些动物β-角蛋白随着时间的推移进行的改变,科学家们建立了在过去的十年里一个家族树。

Among the revelations: Modern birds have lost most of their α-keratins, but β-keratins in their feathers have become more flexible, thanks to a missing swath of glycine and tyrosine amino acids that make claws and beaks rigid.

他们发现:现代鸟类失去了大部分α-角蛋白,但在他们的羽毛中的β-角蛋白变得更加灵活,这是由于缺失的甘氨酸和酪氨酸的氨基酸列使得爪子和喙具有了刚性。

This suggests that the transition to flight required both changes to take place.

这表明,向飞行的过渡需要进行这两种改变。

Now, researchers have shown this directly by analyzing the α- and β-keratins in a handful of exceptionally preserved fossils from China and Mongolia.

如今,研究人员们通过分析少数保存完好的来自中国和蒙古的化石中的α- and β-角蛋白直接显示了这一点。

The researchers, led by paleontologists Pan Yanhong of the Chinese Academy of Sciences in Beijing and Mary Schweitzer of North Carolina State University in Raleigh, designed separate antibodies to bind to identifying segments of various α- and β-keratin proteins preserved in the fossilized feathers of five species that lived between 160 million and 75 million years ago.

研究人员由北京的中科院的古生物学家潘艳红和位于罗利市的北卡罗莱纳州立大学的玛丽.史威泽教授带领,他们设计出了单独的抗体用来结合并识别出不同的α-和β-角蛋白片段,这些片段保存在距今1.6亿至7500万年的五种生物的羽毛化石中。

The antibodies were labeled with fluorescent tags that light up whenever they bind to their targets.

这些抗体被贴上荧光标记,每当它们与目标结合时,荧光标记就会亮起来。

The feathers of Anchiornis, a crow-size feathered dinosaur that lived 160 million years ago, lit up to reveal the flexible truncated β-keratin found in modern birds, the researchers report today in Proceedings of the National Academy of Sciences.

近鸟龙的羽毛,其荧光的点亮揭示了灵活截断的β-角蛋白的存在,这是一种奇特长有羽毛的恐龙生活在1.6亿年前,研究人员今天在美国国家科学院院刊》上发表了报告。

But the dinosaurs—which predate the first recognized bird, Archaeopteryx, by 10 million years—had even more α-keratins, which are largely absent from bird feathers today.

而这种恐龙,它会猎食之前公认的最早的始祖鸟,生活在大约在一千万年前,它的α角蛋白还更多,这种蛋白在如今的鸟类羽毛中是大量缺失的。

Given that, plus structural differences revealed by electron microscopy analysis, it’s likely that Anchiornis feathers weren’t suitable for flight, Schweitzer says, but represent an intermediate stage in the evolution toward flight feathers.

史威泽说,考虑到这一点,再加上电子显微镜分析显示的结构差异,近鸟龙的羽毛可能不适合飞行,但它代表了向飞行羽毛进化的中间阶段。

Fossilized feathers from a 130 million-year-old small flightless dinosaur called Shuvuuia (which is not an ancestor to today’s birds) reveal that, like modern birds, it lacked α-keratins.

而从一种一亿三千万年前的小羽毛不会飞的叫做叫Shuvuuia的恐龙化石中显示(它不是今天鸟类的祖先),与现代鸟类一样,它缺乏α-角蛋白。

But unlike Anchiornis, its feathers were still made up of the larger, more rigid β-keratins.

但与近鸟龙不同,它的羽毛仍由更大的,更多的刚性β-角蛋白组成。

“We’re beginning to uncover the mosaic pattern of feather evolution,” Schweitzer says, which suggests the transition of feathers to flight required both the mutations that eliminated most α-keratins and the truncated flexible β-keratins.

“我们开始发现了羽毛进化的某些秘密了,“史威泽说,这表明羽毛向飞行过渡所需的突变,在于消除大多数α-角蛋白和β-角蛋白片段变得灵活。

“This type of work is every evolutionary biologist’s dream,” says Matthew Greenwold, an evolutionary biologist at the University of South Carolina in Columbia, who helped build the earlier β-keratin family tree.

”这种类型的工作是每一个进化生物学家的梦想,”马修.格林沃德说,他是位于哥伦比亚市的南卡罗莱纳大学的进化生物学家,早些时候曾帮助建立β-keratin家谱。

Taken together with modern genetic evidence, the new finding suggests that during the transition to flight, the β-keratin gene was duplicated many times in the genomes of some dinosaurs.

结合现代遗传学证据,新的发现表明,过渡到飞行期间,β-角蛋白基因在恐龙的基因组重复了很多次。

As the animals evolved, some of the extra copies then mutated into the truncated form that made flight possible.

随着动物的进化,一些多余的拷贝突变成截短的形式,从而使飞行成为可能。

That not only allowed feathered dinosaurs such as Archaeopteryxto cruise the skies around 150 million years ago, but it also gave rise to all the crows, finches, starlings, and eagles we have with us today.

这不仅让始祖鸟等有羽毛的恐龙在大约1.5亿年前飞上了天空,而且还造就了我们今天所拥有的乌鸦、雀鸟、椋鸟和老鹰。

问题:

以下哪一种被认为是史上最早的鸟类?

A.Archaeopteryx

B.Anchiornis

C. Shuvuuia

留言回复正确选项即可获amber给你准备的红包啦!快来试试吧!

— End —

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐

  • 讨老婆太难:得一辈子练习歌舞健身,实在不行还得组团

    返朴 关注返朴(ID:fanpu2019),阅读更多!58分钟前 春天来了,万物复苏,性感的雄鸟们又跳起了酷炫的求偶舞蹈. 撰文 | 刘天同(清华大学医学院) 最性感的鸟类--娇鹟(音翁)会跳酷炫的求 ...

  • 从影视明星到第一代美女飞行员,她飞上天空,为中国女性正名

    美艳可做影后,她却成为中国第一个女飞行员. 作者:牧龙闲人 在广东江门市星光公园中,坐落着一尊雕像. 她有着典型的东方女性之美--身穿旗袍,怀抱书本,姿态端庄大方,用甜蜜温婉的笑容,向来访者亲切地挥手 ...

  • 历史上最恐怖的猛禽,专门猎杀恐鸟,能抓起五百斤的猎物飞向天空

    如果讨论史上最凶猛的飞禽(注意不是最大),七百年前新西兰的哈斯特巨鹰应该可以排在第一位.我们都知道作为飞禽(比如金雕),虽然它们很凶猛,但是攻击的猎物也都是一些体重相对比较轻的猎物,因为体重轻的猎物方 ...

  • 导弹飞满天空!最可怕的烟火!

    从5月11日晚到12日早晨,巴勒斯坦的哈马斯等武装组织向以色列特拉维夫等中部城市发射了200多枚火箭弹.当地社交媒体转载一段视频,从巴勒斯坦方向发来的火箭弹与以色列"铁穹"防御系统 ...

  • 是什么让丙酮飞上了天?

    平头哥跟踪了解到,丙酮价格在4月份出现了大幅上涨,累计涨幅达到98%及以上,全国主流价格从月初的3300元/吨左右,一跃飞天至7400元/吨,至5月初价格上涨是7700-8000元/吨.目前行业内谈及 ...

  • 骑摩托冲上天空

    骑摩托冲上天空

  • [情感美文]一只蝴蝶飞向天空 ...

    文/顾倾城 一只蝴蝶飞向天空,展示了她所有的美丽,但在美丽的背后,她曾经有过毛毛虫笨拙的爬行,织丝成茧的辛劳,在黑暗之中的等待和化蛹成蝶的痛苦. 本帖内容来自网络

  • 核弹飞上大气层后无法拦截,如果敌人投降怎么办?担心是多余的

    现如今,在没有触及到一个国家的底线时,往往是不会使用核武器的,因为使用这种作战方式,造成的毁灭性过于庞大,整个世界都会被牵扯进来,假设对方也是个拥核大国,届时就会演变成"核弹互扔" ...

  • 这两种寻常的鸟儿居然也飞上了烟标

    "劝君莫打三春鸟,子在巢中待母归."鸟是大自然赋予人类的宝贵自然资源,是人类亲密无间的朋友. 杜鹃又叫杜宇.子规.催归.杜鹃栖息于植被稠密的地方,胆怯,常闻其声而不见其形.杜鹃可以 ...

  • 工业革命—正传:56.飞上蓝天

    上文书讲到李林塔尔为人类飞上天空付出了生命的代价.他是当时制造滑翔机的先驱.他制造的滑翔机长得非常像一只鸟,早期人类的滑翔机都是在模仿鸟类的.这种滑翔机的操控并不灵活.要知道一架飞机飞在空中,飞机的姿 ...