日课|关于Halloween那些事!怕鬼者慎入!

明天是西方的万圣节,各处商店饭店公园、大街小巷乃至学校幼儿园,都飘扬着挺浓烈的万圣节气氛。到了明天晚上,还会有不少人穿上奇装异服,扮上鬼妆,去逛街、派对,孩子们也兴起了玩trick or treat的讨糖游戏。
Jessie老师不仅有个疑问:中国人都过外国鬼节了,那中国鬼知道吗?中国鬼怎么想?Do they feel like it or not?
Anyway, 作为一个负责任的英文老师,恰逢万圣节之际,来普及一下关于万圣节的文化知识和常用英语还是很必须的!
首先,要纠正一下一个通用错误,大家把Halloween翻译成“万圣节”,其实是不对的,Halloween正确的译法应该是:
万圣节前夕
所以呢,“Happy Halloween! ”的意思就是:
万圣节前夕快乐!
Halloween这个词来源于All Hallows' Eve。真正的万圣节英文叫作:
All Hallows' Day
或:
All Saints' Day
万圣节是西方国家的传统宗教节日,据说早在2000多年前,欧洲的基督教会把11月1日定为“All Hallows' Day天下圣徒之日”,是用来纪念圣徒们的节日。
后来的人们相信,故人的亡魂会在万圣节前一晚回到故居地在活人身上找寻生灵,借此再生,而且这是人在死后能获得再生的唯一希望。而活人则惧怕死人的魂灵来夺生,于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让死人的魂灵无法找到活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂灵吓走。之后,他们又会把火种、烛光重新燃起,开始新的一年的生活。
不过,现代的万圣节前夕已经演变成了扮鬼、互相吓唬和孩子们讨糖等的更具有玩闹性质的节日了。由于商家们在这其中嗅到了巨大的商机,近年在中国也大行其道。
与Halloween传统习俗相关的英文:
trick or treat
不给糖就捣乱
(孩子们万圣节的常规活动:万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,嘴里说:“Trick or treat!”)
Jack ’O Lantern
南瓜灯
(用整个的南瓜雕刻出来的)
Halloween costume
万圣节前夕服装
(西方国家有父母为小孩子亲手制作Halloween costume的习惯。)
Halloween costume party
万圣节前夕化妆派对
play pranks
恶作剧
apple bobbing
咬苹果游戏
(把苹果漂浮在装满水的盆里,然后参加者们在不用手的条件下用嘴去咬苹果,谁先咬到,谁就是优胜者。)
tell scary stories
讲可怕的故事
tell ghost stories
讲鬼故事
watch horror movies
看恐怖电影
Happy Halloween!
万圣节前夕快乐!
(虽然大家都觉得happy这个词跟Halloween很不搭,但到了万圣节前夕,人们碰到彼此还是会说这一句话以示祝福。)
也会有人说:
Have a spooky Halloween!
祝你有一个可怕的万圣节前夕!
(spooky的意思是“可怕的;幽灵的”)
美国人很喜欢玩文字游戏,所以,上一句又被人改成说:
Have a spooktacular Halloween!
祝你有一个可怕得精彩的万圣节前夕!
(“spooktacular”是由spooky和spectacular造出来的一个词,spectacular原意为“壮观的;精彩的”。)
好吧,关于万圣节,咱们就说这么多了。虽然Jessie老师对这个外国鬼节不大感冒,但还是不能免俗,跟大家说一句祝福的话语,来结束今天的内容:
Happy Halloween!

(0)

相关推荐