“你人真好”别再说 ''you are very kind'',老外都这么夸人!
英语口语
吉米老师前言:被好心人帮助后,我们都会回一句你真是个好人,但好人不要说 good person 哦,这个表达太普通了,快和老师学习更地道的说法吧。
实用口语表达
You wouldn't even hurt a fly 你心肠真好
1、You would not even hurt a fly
你真善良;你心肠真好
一个人如果连苍蝇都不忍心伤害,那他应该是一个非常善良的人。
2、You have a heart of gold.
你有一颗金子般的心
金子的纯度较高,a heart of gold 就是说一个人内心很纯净,your have a heart of gold 也就是你心肠真好。
3、You are the sweetest.
你人太好了;你太善良了
sweet [swiːt]
善良的;好心的;温柔的;可亲的
形容人品的时候, sweet 和 kind 的意思一样,都是好心的 。
You are the sweetest 不是说你是最甜美的人,而是说你人太好了,你是最善良的人。
It is sweet of you to guide us through the forest.
你给我们指路穿过这个森林,实在是太好心了。
4、Your heart is in the right place.
你心地好;你很善良
心正则身正,your heart is in the right place 的意思就是你心地很善良,是个好人。
Your heart is in the right place , I am proud that you are my friend.
你心肠很好,我以有你这样的朋友为荣。
5、You are all heart.
你心地真好(多表示讽刺)
Your are all heart 的意思虽然也是你很好心,但是一般是反话,英国人说的 you are all heart 其实是在讽刺你,真正的意思是你不是好心的。
You should not blame me for the accident , she asked for it.
你们不能把这次的意外怪到我身上,是她自作自受。
Oh, you are all heart.
哦,那你还真是好心啊。
在我们身边,总有一些真正关心我们的人,他们让我们觉得生活充满了希望,有他们真好,那我们怎么英语表达有你真好呢?
有你真好用英语怎么说?
You have been real swell to me.
你对我真好。
swell 的意思是极好的,you have been real swell to me 就是你对我太好了,不要只会说 you are nice to me.
I can always count on you.
我能一直依赖你。
You are always here for me.
你总是陪在我身边。
I really enjoy your company.
我真的喜欢你的陪伴。
You are a good shoulder to cry on,thank you for your encouragement.
你是个很好的倾诉对象,谢谢你的鼓励。
You are a very dependable friend.
你是个很可靠的朋友。
You are a star 你是个大好人
star[stɑːr] 大好人
angel[ˈeɪndʒl] 善人;大好人
You are really a star你真是个大好人
You are an angel你是个好人
star 和 angel 都可以表示好人,尤其是那些帮助过我们的人。
you are a star 和 you are an angel 常用来表达感激之情 ,翻译成中文就是你帮我这么多真是个大好人啊。
You are really an angel,I will return the favor in the future.
你真是个大好人,我以后会报答你的。
他这个人真坏用英语怎么说?
bad egg 坏蛋;坏家伙
bad egg 可不是中式英语,英文里的坏蛋就是 bad egg,是不是非常巧呢?
evil person恶棍;坏人
evil 是邪恶的,所以 evil person 就是特别讨人嫌的恶棍了,即道德败坏的人。
two-faced liar两面三刀的骗子
two-faced 的含义是两面三刀的,two-faced liar 就是笑里藏刀的坏人,这类人我们一定要小心提防。
Many people think that Mark is a honest man, but he is actually a two-faced liar.
很多人以为马克是个正直的人,但他实际上是个两面三刀的骗子。
witch [wɪtʃ] 讨厌的人
witch 的原义是巫婆,巫婆的形象都比较丑陋,所以 witch 还可以表示那些讨人厌的人。
crook [krʊk] 骗子
bastard[ˈbæstərd] 混蛋;恶棍
ill person 坏人
ill 也表示坏的,所以 ill person 就是坏人,不要老是翻译成病人。
He is a real bad egg, so you'd better keep away from him.
他是个不折不扣的坏蛋,你最好离他远点。
'你身材真好'可不是Your body is so good!说错尴尬的是你!(音频版)
【日常口语系列】
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
今日作业
这些短语和句子你都掌握好了吗?最后 留给同学们一个小作业:
( ), no wonder many people are willing to support you at this election.(提示:no wonder 难怪)