蔡淑美、施春宏著《汉语基本知识(词汇篇)》于2020年11月由北京语言大学出版社出版。
该书是遵从《国际汉语教师标准》而编写的现代汉语词汇教程,对现代汉语词汇知识的基本内容和词汇教学的基本观念、重要原则、主要技能等方面做了系统而简明的介绍,目的是帮助国际汉语教师(包括对外汉语教师)和准教师理解并掌握现代汉语词汇系统的基本知识,了解汉语作为第二语言教学与习得中需要特别注意的词汇问题,提高分析汉语词汇现象乃至语言现象的能力,为更好地从事汉语教学工作打好基础。该书也可作为国际汉语教师资格考试和汉语国际教育硕士生招生考试的参考用书,还可作为汉语国际教育和语言学相关专业的词汇学教材。基于对面向国际汉语教师的语言学教材编写原则的认识和分析,该书有三个方面的追求:一是内容的适用性,系统介绍国际汉语教师需要掌握的词汇知识,并且尽可能地将近些年在学术界广受关注、在教学界也逐步引起重视的新理论、新观念、新成果引入其中;二是策略的针对性,尽可能对汉语作为第二语言教学和习得过程中出现的词汇偏误情况进行清晰的描写,并具体介绍相关纠偏策略和教学技能,力求提供切实可行的操作性改进策略;三是观念的启发性,力求在描写和解释词汇知识及其习得表现和教学策略时体现出大的分析原则和思路,使读者不仅在知识上能举一反三,在观念上也能够烛幽发微。
该书在编写过程中遵循这样的一些基本原则:基础性和前沿性相结合的原则;描写和解释相结合的原则;知识性和启发性相结合的原则;策略性和操作性相结合的原则。为了方便读者,该书还编制了详细的“术语和概念检索”索引;同时还为每章编写了丰富的思考和练习题,并附有参考答案。
该书是国际汉语教师标准丛书《汉语基本知识》系列的词汇学分册,该丛书系列的汉语语法学分册(即施春宏著《汉语基本知识(语法篇)》)已于2011年由北京语言大学出版社出版,汉语语音学分册(即施春宏、蔡淑美著《汉语基本知识(语音篇)》)已于2017年由北京语言大学出版社出版,汉字学分册(即施春宏、王伟超著《汉语基本知识(汉字篇)》)也已于近日出版。另外,施春宏独立撰写的面向国际中文教学的现代汉语性质的教材《汉语纲要》(包括上、下两册)已于2018年由北京语言大学出版社出版。《汉语基本知识(词汇篇)》编写说明
本书是遵从《国际汉语教师标准》而编写的现代汉语词汇教程,对现代汉语词汇知识的基本内容和词汇教学的基本观念、重要原则、主要技能等方面做了系统而简明的介绍,目的是帮助国际汉语教师(包括对外汉语教师)和准教师理解并掌握现代汉语词汇系统的基本知识,了解汉语作为第二语言教学与习得中需要特别注意的词汇问题,提高分析汉语词汇现象乃至语言现象的能力,为更好地从事汉语教学工作打好基础。本书也可作为国际汉语教师资格考试和国际汉语教育硕士生招生考试的参考用书,还可作为国际汉语教育和语言学相关专业的词汇学教材。基于我们对面向国际汉语教师的语言学教材编写原则的认识和分析,本书有三个方面的追求:一是内容的适用性,系统介绍国际汉语教师需要掌握的词汇知识;二是策略的针对性,尽可能对汉语作为第二语言教学与习得过程中出现的词汇偏误情况进行清晰的描写,并具体介绍相关纠偏策略和教学技能;三是观念的启发性,力求在描写和解释词汇知识及其习得表现和教学策略时体现出大的分析原则和思路,使读者不仅在知识上能举一反三,在观念上也能够烛幽发微。我们在编写“国际汉语教师标准丛书”的系列教程《汉语基本知识》(共四册,包括《语音篇》《词汇篇》《语法篇》和《汉字篇》)的过程中力求使编写内容更加适应国际汉语教学的态势,更加适合国际汉语教师的培养目标和培训工作。为此,本书在内容的选择上首先以孔子学院总部∕国家汉办编制的《国际汉语教学通用课程大纲(修订版)》(北京语言大学出版社,2014年)为重要的参照对象,对其中包括的所有词汇学项目都做了说明。然而,该大纲毕竟只是教学大纲,作为教师,仅仅掌握这样的词汇学知识显然是远远不够的。尤其是大纲呈现的只是陈述性知识(即关于“是什么”的知识),而无法引导教学关注程序性知识(即关于“怎么做”的知识),更不可能将词汇教学与习得中的偏误情况及纠偏策略和方法展示出来。为此,本书作者系统梳理了国际汉语教学界∕对外汉语教学界关于词汇教学与习得研究的重要成果,并积极吸收词汇本体研究中的最新认识,以此确立本书的基本构架。在教材编写过程中,我们尤其重视面向第二语言教学的汉语教学与习得中的常见问题,力求提供切实可行的操作性改进策略,即:要既适用又实用。在这些年的编写实践中,我们有针对性地提出了一些具有很强实践性的基本原则:基础性和前沿性相结合的原则;描写和解释相结合的原则;知识性和启发性相结合的原则;策略性和操作性相结合的原则。(具体内涵参见我们2017年在北京语言大学出版社出版的《汉语基本知识(语音篇)》中“编写前言”的相关阐释。)落实到词汇教学中,我们经过研究发现需要遵循这样一些基本原则:意义和用法相结合的原则、典型语境驱动的原则、词语辨析的最小差异原则、语际差异的对比参照原则、教学用语与词汇等级相适应的原则。(具体内涵参见施春宏、蔡淑美、李娜《基于“三一语法”观念的二语词汇教学基本原则》,《华文教学与研究》2017年第1期。)在此基础上,我们介绍了一些词汇释义和教学的基本方法,其中词语释义的方法包括直观法、翻译法、语素法、例句释义、典型语境释义,词语操练的方法包括认读法、问答法、选词填空、扩展法、造句法。不同词汇类型还有不同的教学方法,如文化词的教学可以采取直观法、比较法、溯源法、归类法、文化意义阐释法。有的教学方法体现了我们对语言习得本质和语言现象特质的整体把握,如离合词的教学,我们主张先“离”后“合”、先分散后总结的基本教学路径。为了有效落实这样一些基本原则和方法,本书在两个方面体现出鲜明的特色。一是在介绍词汇学本体知识时,尽可能将近些年在学术界广受关注、在教学界也逐步引起重视的新理论、新观念、新成果引入其中,如关于社区词、文化词、韵律词、易混淆词、语块、框架式结构等方面的新认识。即便是词汇学长期讨论的问题,我们也尽可能根据理论探索和教学实践的新成果提出更加合乎二语教学实践的理解和分析,如关于词义结构整体义和语素义之间的关系、词汇和语法之间的关系、词汇和韵律之间的关系、词汇和语体之间的关系、词汇意义和用法之间的关系、字面义和词义理据之间的关系、离合词“离”与“合”之间的关系及离合的程度等。二是特别重视某些特殊类型词汇现象的习得机制分析和教学策略选择。本书除了探索词汇教学的基本原则和方法外,还将复合词、离合词、易混淆词、语块、文化词的习得与教学等方面的内容均作为独立的章节来详细叙述。这样的处理,是由词汇习得与教学的特殊性所决定的。虽然词语的个性比较强,不同类别词语的语法表现差异比较大,但词汇习得与教学中的问题相对比较集中,相应地介绍一些学界比较成熟的研究成果,有利于教师更好地展开词汇教学工作。对这些类型的词语习得情况和教学策略做出如此集中而系统的整理和介绍(其中也包含着我们的理解和探索),在学界和教学实践中恐怕还是第一次。对任何一门知识体系而言,整体知识结构往往体现于术语和概念的体系之中。因此,理解和掌握基本术语是学习一门系统知识的基础。为了方便读者,本书编制了一个详细的索引“术语和概念检索”,这在一定程度上起到词汇学术语词典的作用。为了使读者能够有效地掌握基本的术语系统,同时又能为读者有效地阅读相关的语言学论著和教材提供帮助,本书将术语系统分为主从两个层级来处理,凡是基本的术语都用黑体标示出来,流行教材中可见的同实异名术语,便用“也叫”引出。用“也叫”引出的术语也有用黑体标示的,说明它虽然是异名,却也很基本。足够而高效的输入是习得语言的基本保证。因此,本书教学用例和练习用例都非常丰富。用例选配和安排颇费心血,也试图充分适应学习者的认知特点和习得过程,同时也为教师初步改造后就可用于教学提供方便。本书还为每章编写了思考与练习题。思考题是开放性的,意在启发读者进一步探讨和分析;练习题则注重通过规则操作来强化所学的知识,书末附有参考答案。这里再简单说一下本书的编写过程。本书撰写者之一施春宏曾撰写了“国际汉语教师标准丛书”中的《汉语基本知识(语法篇)》,北京语言大学出版社2011年出版。该书出版后,受到汉语教学界和语法学界的欢迎,并成为国际汉语教师资格考试参考用书和一些高校的教学用书。然而,与“语法篇”相应的“语音篇、词汇篇、汉字篇”未能及时出版。2014年,北京语言大学出版社对外汉语教育事业部副主任陈维昌先生跟我们谈起国际汉语教育方面的出版计划时,希望我们接着撰写“语音篇”和“词汇篇”(“汉字篇”由施春宏、王伟超编写)。我们开始有些犹豫,因为写作这样的专著性教材,有很多实际困难。表面上看,这样的教材几乎是通识性知识介绍,整合一下相关知识就行了。市场上的一些教材正是如此,基本知识框架和内容跟大学《现代汉语》教材差别并不大,有时则增加一些习得方面的简单介绍。然而,在我们看来,这显然是不够的。近些年,语音教学与习得研究,词汇教学与习得研究,语音和词汇的本体研究,语音、词汇和语法的互动关系研究等,都取得了极其丰硕的成果,而这些成果绝大多数都散布在学术论文和专著中,并未进入教材(即便面向中文系本科生的《现代汉语》教材也多是如此)。要想写出一本富含前沿成果又很实用的专著性教材,就必须大量阅读相关论著并做出简明、系统的概括,有时在取舍之间还需要自己做出某种程度的探索;有些内容语言学界(包括本体研究和习得研究)和语言教学界尚未有明确的认识,还需要我们做出专题研究。这对我们来说也殊为不易。经过反复磋商和尝试写作,我们最后接受了这项艰巨的任务。近些年我们除了从事语言本体研究外,我们还做了一系列的习得与教学研究工作。目前正在从事两个与二语教学与习得有关的国家社科基金项目研究,这对我们重新认识语言系统和语言习得的性质及其关系很有帮助,对认识语言知识和语言知识在教学中的呈现内容和方式也很有帮助。施春宏也撰写过三本面向第二语言教学的语言学教材,除了上面言及的《汉语基本知识(语法篇)》,还有《作为第二语言的汉语概说》(北京大学出版社,2009年),另外还与香港中文大学冯胜利教授合撰过一本教学语法参考书《三一语法:结构·功能·语境——初中级汉语语法点教学指南》(北京大学出版社,2015年;韩文版2018年由韩国多乐园出版社出版,英文版将由香港中文大学出版社出版)。除此之外,施春宏还与研究团队合作撰写了国内外第一部研究汉语构式系统二语习得的专著《汉语构式的二语习得研究》(商务印书馆,2017年),以及《汉语教学理论探索》(商务印书馆,待出版)。这些著作的撰写为我们接受和完成新的任务打下了很好的基础。在编撰过程中,我们共同确立了这样的编写思路:服务教学,立足基本,紧贴前沿,表述简明。我们反复商定编写计划,拟定详细的编写提纲,然后分头撰写。我们一面大规模地阅读、整理、消化前沿性成果,一面力图通过浅易的叙述方式将这些成果吸收到这两部书稿中。每写一部分都相互修改,来回数次,直至完稿。最后统稿时,每个人再重点负责其中的一册,即施春宏负责《汉语基本知识(语音篇)》,蔡淑美负责《汉语基本知识(词汇篇)》。统稿过程中遇到的问题,共同解决。《汉语基本知识(语音篇)》已于2017年11月顺利出版,这里奉上的是《汉语基本知识(词汇篇)》。值得一说的是,2005-2008年间,蔡淑美曾在北京语言大学师从施春宏攻读硕士研究生学位(硕士毕业后赴新加坡国立大学攻读博士学位,现任教于厦门大学),此后的十数年间,我们在本体研究和习得与教学研究方面一直有较多合作。除了合撰了数篇学术论文外,我们还合作撰写了张谊生先生主编的《现代汉语》(中国人民大学出版社,2013年)“语法”章的五节内容(即:句型、句类、句式、当前流行的特殊格式、歧义分析)。这两本书的写作和出版,进一步展示了我们的师生之谊。在撰写《汉语基本知识》系列分册(包括《语音篇》《词汇篇》《语法篇》《汉字篇》)的过程中,施春宏还同时撰写了《汉语纲要》(包括上下两分册,北京语言大学出版社,2018年)。两者的侧重点不同,基本分工是:《汉语基本知识》在系统介绍汉语知识时带有选修提高的性质,同时还特别关注要素教学的方法和技能,其分册可作为语音、词汇、语法、汉字的专题课教材;《汉语纲要》则偏重于汉语本体知识系统,以介绍通识性知识为主,可作为《现代汉语》性质的基础课教材。对这两套书,读者可以根据自己和教学对象的知识基础和实践需要相互参照着阅读。面向语言学基础教学撰写不同层次的专著性教材,一直是我们孜孜以求的目标;学界广泛而深入的前沿性研究成果如何及时有效地落实于基础性的专业教材中,一直是我们不断思考并努力探索的问题。步履虽艰,但一直在前行。需要说明的是,本书在写作过程中吸收了很多前辈和时贤的观点,由于体例所限,未能在书中详细注明。这里谨致无限谢意和歉意。学者们的原创性观点虽未能在书中一一注明,但他们的学术思想和学术成果将会得到更加广泛的传播。最后还要特别表达一下我们的感激之情。本书的写作得到了资深对外汉语教学专家和前辈刘珣先生和崔永华先生的热情指导,谨此表达我们崇高的敬意和无限的谢意。本书初稿完成后,北京语言大学硕博研究生王伟超、刘星宇、奚柳青、李宗阳、任喆远和北京语言大学博士后谢昆、访问学者郭振红通读了书稿,并提出了很多极富价值的意见和建议。厦门大学硕士研究生宋佳丽、张秀娟、肖汶臻在编写思考与练习的答案部分时提供了很多帮助。在写作过程中,我们还得到了北京语言大学和厦门大学很多老师的热情帮助。最后还要特别感谢陈维昌先生的不懈督促,尤其是责任编辑付彦白先生为本书出版所付出的辛勤劳动。尽管作者在写作过程中可谓尽心尽力,但错漏之处自然难免。敬请读者朋友不吝赐教。欢迎通过电子邮件跟我们直接联系,蔡淑美的电子邮箱是shmcai@xmu.edu.cn,施春宏的电子邮箱是shichunhongblcu@163.com。谨此预谢!附录:《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》中的离合词【作者简介】
蔡淑美,厦门大学人文学院副教授。北京语言大学本科、硕士,新加坡国立大学博士。研究方向主要为汉语语言学、认知语言学和二语习得等。在《世界汉语教学》《语言教学与研究》《当代语言学》《语言文字应用》《语言科学》等专业核心期刊发表学术论文十余篇,合撰《汉语基本知识(语音篇)》(与施春宏合著),并参与撰写《汉语构式的二语习得研究》(施春宏等著)、《现代汉语》(张谊生主编)等著作。主持国家社科基金青年项目“构式浮现的多重界面互动机制研究”等多个课题。
施春宏,北京语言大学教授,《语言教学与研究》主编。研究领域涉及汉语语言学、理论语言学和应用语言学,近年着力从事构式语法、语体语法、韵律语法的理论与应用探索,以及汉语作为第二语言的习得和教学研究,并积极开展语言学前沿思想和成果的教学转化与科学普及工作。独撰《形式和意义互动的句式系统研究——互动构式语法探索》《汉语动结式的句法语义研究》《词义结构和词语调节的认知研究》《语言在交际中规范》等著作,合撰《汉语构式的二语习得研究》《三一语法:结构·功能·语境——初中级汉语语法点教学指南》《应用语言学理论纲要》《语言哲学对话》等著作,出版专著性教材《汉语纲要》《作为第二语言的汉语概说》和《汉语基本知识》系列四卷(语音篇、词汇篇、语法篇、汉字篇),并合作主编《汉语语体语法新探》。共发表语法学、语义学、词汇学、理论语言学、规范语言学、二语习得和教学研究等相关领域学术论文110余篇(含合撰),语言学随笔80余篇、译文数篇,并参与多部工具书的编撰。主持国家社科基金重大项目《基于汉语特征的多元语法理论探索(多卷本)》等课题。