西语阅读:在国外“大变脸”的9大世界知名商标,你认识吗?
9Marcas mundialmente famosas que difícilmente reconocerías enotro país.
这9大世界知名商标在其他国家会让你难以识别。
Las empresas grandes muchas veces les ponen nombres diferentes asumercancía encada país. Sibuscas alguna cosa enunsupermercado extranjero ynolaencuentras, esprobable que enese país esté bajo un"pseudónimo".Genial.guruteinvita adescubrir cuáles marcas mundialmente famosas cambian sus nombres enotros países ypor qué.
一些大公司很多时候会为其在各个国家销售的商品赋予不同的名字。如果你在国外的超市里寻找某种商品而又找不到时,那么很有可能这种商品在该国使用了“假名”哦。
Burger King(汉堡王)
Elprimer restaurante Burger King apareció enlos Estados Unidos en1954, después seempezaron aabrir entodo elmundo. Sin embargo, antes deentrar almercado australiano, los directivos descubrieron que enese país yaexistía una marca con ese nombre. Por eso enAustralia los restaurantes Burger King sellaman Hungry Jack’s.
第一家Burger King(汉堡王)餐厅于1954年诞生于美国,之后开始如雨后春笋般出现在全世界。然而,在进军澳大利亚市场之前,管理层发现这个国家已经有同名的商标存在。所以在澳大利亚的所有Burger King餐厅都叫做Hungry Jack’s。
Lay’s(乐事)
Laempresa Walkers fue fundada enGran Bretaña en1948. En1989la empresa Pepsi-Co, productora delas patatas fritas Lay’s, compró Walkers. Después deeso, los chips ingleses cambiaron eldiseño pero conservaron sunombre anterior: Walkers.
Walkers(沃尔克斯)公司于1948年创立于英国。1989年,Lay’s(乐事)薯条生产商百事公司收购了Walkers。从那以后,英式炸薯条被改变了设计但却保留了它此前的名字:Walkers。
Dove(德芙)
Elchocolate Dove sepuede comprar enlamayoría depaíses del mundo, pero elmismo producto enGran Bretaña, Egipto ylaIndia sellama Galaxy.
Dove(德芙)巧克力可以在全世界绝大多数国家买到,但相同产品在英国、埃及和印度被称为Galaxy。
Danone(达能)
Lamarca Danone fue fundada por elindustrial español Isaac Carasso. Llamó suempresa enhonor asuhijo Daniel (enlafamilia ledecían Danone). Alahora delanzar lamercancía almercado estadounidense, los directivos decidieron hacer elnombre delamarca más "americano": Dannon. Los estadounidenses pronunciaban mal elnombre anterior, separándolo endos palabras "dan" y "one". Por eso, siviajas alos Estados Unidos, notesorprendas, noesunerror ortográfico.
Danone(达能)商标由西班牙实业家Isaac Carasso创立(最早创立于巴塞罗那,1929年公司搬至法国,并在哪建造了第一座工厂)。以其儿子的名字Daniel (家里人都称其为Danone)命名。在投放美国市场时,管理层决定使商标名字更加美国化,故而更名为:Dannon。因为美国人无法很好地拼读之前的名字,总是会将其分成两个单词“dan”和“one”。因此,如果你到美国旅游,千万不要诧异,人家可不是一个书写错误噢。
Twix(特克斯)
Este chocolate alprincipio sellamaba Raider yseempezó aproducir enGran Bretaña en1967. En1979el producto fue importado alos Estados Unidos bajo elnombre Twix. Pero enmuchos países europeos elchocolate aún sevende como Raider.
该巧克力最初被命名为Raider,并于1967年在英国投产。1979年该产品以Twix(特克斯)的名字出口到美国。但在很多欧洲国家仍以Raider的商标出售。
Crest(佳洁士)
Laempresa Procter&Gamble produce lapasta dental Crest desde 1955. EnAlemania, Polonia, Bulgaria, Ucrania, Rusia yalgunos otros países lapasta sellama Blend-a-med.
Procter&Gamble(宝洁)公司于1955年开始生产Crest(佳洁士)牙膏。在德国、波兰、保加利亚、乌克兰、俄罗斯以及其它一些国家该牙膏被称为Blend-a-med。
Axe
Laempresa Unilever fundó lamarca Axe enFrancia en1983, sin embargo, enalgunos países elnombre yaestaba "ocupado" por otras marcas. Además, enlos países dehabla inglesa, elsignificado directo delapalabra "axe" ("hacha") noserelaciona con los perfumes. Por eso enGran Bretaña, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda yChina laempresa usa elnombre "Lynx" .
Unilever(联合利华)公司于1983年在法国创立了Axe品牌,然而在某些国家这个名字已经被其它商标所占有。此外,在英语国家里,单词“axe”的原意“斧子”也和香水完全不沾边。所以在英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰以及中国市场该品牌更名为“Lynx”(凌仕)。
Rexona(舒耐)
Aligual que Axe (Lynx), Rexona esuna marca delaempresa Unilever. EnGran Bretaña lamisma marca seconoce como Sure; enlos Estados Unidos, Degree; enJapón, Rexena; yenSudáfrica, Shield.
和Axe(凌仕)一样,Rexona(舒耐)也是Unilever(联合利华)旗下品牌商标。相同品牌在英国以Sure被熟知;在美国,Degree;在日本,Rexena;在南非,Shield。
Mr.Clean(朗白先生)
Elganador delos nombres eslamarca Mr.Clean. Básicamente encada país grande, este limpiador tiene sunombre especial. Estos son algunos deellos: Mr.Clean (EE.UU., Canadá), Meister Proper (Alemania), Monsieur Propre (Francia), Maestro Limpio (Latinoamérica), Mastro Lindo (Italia). YenGran Bretaña eIrlanda elmismo producto sellama Flash.
要说这些商标里的冠军,那非Mr.Clean(朗白先生)莫属。基本上,在每个大国家,该清洁用品都有它的独特名字。在此仅列出其中的一部分:Mr.Clean(美国、加拿大),Meister Proper(德国),Monsieur Propre(法国),Maestro Limpio(拉丁美洲),Mastro Lindo(意大利)。而在英国和爱尔兰相同产品则被称为Flash。