和黄立行学学发音

公众号“为你读诗”近期的一位朗诵嘉宾是黄立行,他读了一首爱伦坡(Edgar Allan Poe)的诗“Alone”。

https://is.gd/oY1K3L

黄立行的英文名字是Stanley Huang,从小在美国加州长大。刚出道的时候他和哥哥黄立成、表弟林志文组成L.A.Boyz组合。对黄立行来说,英语是他的母语。今天我们从他读的这段诗中了解一个发音现象,对我们的发音和听力可能会有一些帮助。

诗中有这两样句:

From the torrent,or the fountain

From the red cliff of the mountain

黄立行念fountain和mountain这两个词的时候,尾部有一个类似“嗯”的音,而不是我们熟悉的“tən”。查下字典看看音标:

Fountain:有的标注/'faʊntn/,有的标注 /ˈfaʊnt(ə)n/

mountain: 有的标注/'maʊntn/,有的标注/ˈmaʊnt(ə)n/

也就是说这类以tian结尾的词一般可以有两种发音,一种是我们熟悉的t和n之间又一个schaw /ə/;一种是从t直接到n,这种情况的时候t的发音不是t,而是变成了一个glottal stop, 传说中的“声门塞音”, “清喉塞音”。这是t这个音的其中一个音位变体。

A Course in Phonetics (《语音学教程》)中说:

In many accents of English, /t/ is replaced by a glottal stop when it occurs before an alveolar nasal in the same word, as in beatn /'biʔn/

https://pronuncian.com/when-t-doesnt-sound-like-t/

注意类似partner, certain, fitness,button这样的词,其中的t都是一个glottal stop,这时候不要把t读的太清楚。可以看下Coach Shane的讲解:

在一些语音学习教程类的书中也有提到这种发音现象, 例如The American Accent Guide中提到:

我们更熟悉的发音教材Ammerican Accent Training上也有讲解:

我们倒不一定非要这样念,可以认为这是一个进阶的语音知识点。知道这种发音现象,自己听到了能够反应过来即可。平时我们听东西,遇到觉得有些奇怪的地方就可以研究一下,例如有时候s会念成sh,th会念成d或者f,这时候很有可能不是你听错了。

前两天写了何凯文,这些单词可以查查字典再读,意在从何凯文老师的语音推送出发,提醒大家对于不确定的词要去查字典,要意识到自己的问题在哪里,只有意识到了问题才能有改进。这也是我写明星说英文系列的初衷。有人这样回复我:

把我有理有据就事论事的评价说成是“随意评价” “很low”,然后跑过来如此评价我,告诉我“没人要求你指出错误反倒要挑别人的的错误,这是好为人师”。这样不讲逻辑没水准言论对我没有什么影响,就这这个话题我再过一把好为人师的瘾。

1. 我专业读得是教英语,写这个公众号也是为了传播和讨论靠谱的英语知识。如同懂唱歌的人可以评价一个人歌唱得怎么样,懂球的人可以评价球踢得怎么样,如果觉得我从专业角度的评价不公正不正确,欢迎一起交流,来打脸。我不仅要主动给人挑错,我争取用余生写遍整个娱乐圈,争取写到有人付费让我写ta。

2. “好为人师”不见得总是件坏事,有人愿意指出你的问题,而且说得在理,这可能是除了你父母外最爱你的人了。举个发生在我身边的例子。有一次我在朋友圈发了本马尔克斯的书,有人问“这是什么书啊”,我开玩笑式的回答“马尔克斯的书你都知道哪些?” 结果被许多人认为我在装逼,说我说话难听。孟庆伟就私信我提醒我说,你这样说可能会让不熟悉你说话风格的人误会,微信里的人太多了说话最好注意一些。这样的“好为人师”再来一打。

3. 之前写奶茶妹妹的英文整段垮掉?整篇文章我分析了章泽天的英文哪里好哪里可以改进,然后有一些人回复我“无论奶茶妹妹怎么样,她和比尔盖茨吃饭了” “你行你去和比尔盖茨吃饭啊” 在这里普及一个基本的逻辑知识:A评价B和A比不比B强没有直接关系。“你行你上”是典型的一个逻辑谬误,不要秀了。

4. 最后再提醒大家一点,“low”这个词在上面留言中是中式英语,英语中目前不会这么用。我只是好为人师地提醒大家这个“知识点”,大家尽管用,我也总用的。如果不喜欢我的文章和我坚持的“好为人师”,你直接取关就好,不需要临走前骂我一句。

黄子韬这条微博的英语错了吗?

何凯文这些单词可以查查字典再读

(0)

相关推荐