Bonbon美食说|经典火焰薄饼披萨

La Flammekueche traditionnelle
经典火焰薄饼披萨
(建议阅读时间:1 分钟)
La Flammekueche, ou tarte flambée alsacienne, est une recette rapide et surtout très simple à réaliser grâce au peu d’ingrédients qu’elle nécessite. L’association des lardons et des oignons est un réel délice ! La pâte est très fine, ce qui lui apporte une certaine légèreté et des rebords croustillants.
火焰薄饼披萨是一款阿尔萨斯风薄饼,所需食材很少,制作很简单。培根和洋葱的组合不要太棒了!饼皮非常薄,轻盈酥脆。
Ingrédients 食材
-250 g de farine
面粉250g
-3 cl d’huile neutre
中性油3cl
-1 pincée de sel
盐少许
-15 cl d’eau
水15cl
-2 oignons
洋葱2个
-200 g de lardons fumés ou allumettes
烟熏或柴火培根200g
-200 g de crème fraîche épaisse
重奶油200g
-100 g de fromage blanc (40%)
软干酪100g
-1 pincée de muscade et poivre
肉豆蔻和胡椒少许
La préparation
做法
Les étapes:
步骤:
1. Dans un premier temps, préchauffez votre four à 200 °C.
首先,将烤箱预热至 200 °C。
2. Dans un saladier, incorporez le sel à la farine.
取一色拉碗,加入面粉和盐。
3. Ajoutez l’huile et l’eau petit à petit et pétrissez jusqu’à obtenir une pâte homogène.
一点点加入油和水,揉成光滑的面团。
4. Formez une boule puis étalez-la à l’aide d’un rouleau à pâtisserie afin que la pâte devienne fine.
将面团揉成球状,再用擀面杖擀薄。
5. Préparez la garniture. Dans un premier temps, émincez très finement les oignons.
制作配菜。首先,洋葱切末。
6. Dans un bol, mélangez la crème fraîche et le fromage blanc, poivrez et ajoutez une pincée de noix de muscade. Étalez la préparation sur toute la surface de la pâte, puis déposez les oignons émincés ainsi que les lardons.
取一碗,混合鲜奶油和软干酪,加入胡椒以及肉豆蔻调味。做好后铺上饼皮,加入切碎的洋葱和培根。
7. Enfournez 8 à 10 minutes. Dégustez votre flammekueche à la sortie du four. (Attention à ne pas vous brûler !)
烘烤 8 到 10 分钟就可以出锅啦!(注意不要烫到自己!)
Source:
https://larecette.net/la-flammekueche-traditionnelle/