道家经典文化《吕氏春秋》原文加翻译经典名句赏析
✪大匠不斫,大庖不豆,大勇不斗,大兵不寇①。(《吕氏春秋·贵公》)
【注释】①斫(zhuo):用刀斧砍。
【白话文译文】大工匠不会干刀劈斧砍那样的事,大厨师不会干剥毛豆那样的事,大勇士不会去与人打架斗殴,大部队不会像贼寇那样去做偷偷摸摸或强盗抢劫那样的事。
✪流水不腐,户枢不蠹,动也①。(《吕氏春秋·尽数》)
【注释】①户枢(shi):门轴。蝼(1。u):蝼蛄,一种农作物地下害虫。
【白话文译文】流动的活水不会腐臭,转动的门轴不会生蝼蛄,因为运动啊。
✪天下无粹白之狐,而有粹白之裘,取之众白也①。(《吕氏春秋·用众》)
【注释】①粹:纯粹。
【白话文译文】天下没有纯白的狐狸,却有纯白的狐毛大衣,是提取了众多狐狸的白毛啊。
✪利不可两,忠不可兼①。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。圣人去小取大②。(《吕氏春秋·权勋》)
【注释】①利:利益。两:大与小、眼前与长远两者兼而有之。
【白话文译文】大利益与小利益,两者不可得兼;大忠诚与小忠诚,两者不可得兼。不舍去眼前的、一时的小利益,长远的大利益就会丧失了;不舍去眼前的、一时的小忠诚,长久的大忠诚就不会来。因此小利益、小忠诚是大利益、大忠诚的祸害。高瞻远瞩的圣人能够权变得失、舍小取大。
✪有道之士,贵以近知远,以今知古,以益所见,知所不见①。(《吕氏春秋·察今》)
【注释】①益:当为“其”。
【白话文译文】古时的有道之士,注重由近处的推知远处的,由今天推知古代的,由他所看到的推知他所看不到的。
✪子华子曰:“全生为上,亏生次之,死次之,迫生为下。”①(《吕氏春秋·贵生》)
【注释】①子华子:可能是道家杨朱学派人物,有重生的思想。全生:是指人的眼、耳、鼻、口、身、意六觉之观、听、嗅、品、适、达等六种欲望都得到了满足的生命。亏生是指人的六觉之欲部分得到满足。迫生指人的六觉之欲不但未得到任何满足,反而还受压迫,因而生不如死。
【白话文译文】对于生命,六觉之欲为所欲为的全生是最上等的,有所亏空的亏生在其次,死亡又次之,生不如死的迫生是最下等的。
✪身者所为也,天下者所以为也,审所以为而轻重得矣①。(《吕氏春秋·审为》)
【注释】①身:身体,指生命。轻重:何者为轻、何者为重。
【白话文译文】生命是我们行为的目的,天下财富等身外之物是为我们的生命服务的,是行为的手段,审查行为的手段就懂得谁轻谁重了。《淮南子》
✪夫水之性清,土者搰之,故不得清。人之性寿,物者搰之,故不得寿。物也者,所以养性也,非所以性养也。今世之人,惑者多以性养物,则不知轻重也①。(《吕氏春秋·本生》)
【注释】①措(hu):搅浑,扰乱,原文为“扣”。
【白话文译文】水的本性是清澈的,土在其中把它搅浑了,因此就不清澈了;人的本性是长寿的,物在其中把它扰乱了,因此就不长寿了。外物是用来保养性命的,而不是用性命来为它服务的。当今的一些被物欲所迷惑的人,多以性命去追逐外物,那就是不懂得谁本谁末、谁轻谁重。
✪圣人之于声色滋味也,利于性则取之,害于性则舍之,此全性之道也①。(《吕氏春秋·本生》)
【注释】①声色滋味:音乐、美女、饮食等。性:性情,生命。(yipinjuzi.com整理)
【白话文译文】得道的圣人对于音乐、美女、饮食等身外之物,是对性情、生命有益的就要,对性情,生命有害的就不要,这就是保养性情、保全生命的方法。
✪万人操弓共射一招,招无不中。万物彰彰,以害一生,生无不伤;以便一生,生无不长。故圣人之制万物也,以全其无也①。(《吕氏春秋·本生》)
【注释】①招:靶子的中心。彰彰(zhang):显得很多。原文为“章章”。天:自然天性。
【白话文译文】万人操弓同射一个靶子,靶子没有不被打中的。万物芸芸,都来伤害一个生命,生命没有不被伤害的;万物芸芸,都来便利一个生命,生命没有不健康成长的。因此得道的圣人节制万物,有所用有所不用,就是为了保全他的自然天性和生命。
✪早啬,则精不竭①。(《吕氏春秋·情欲》)
【注释】①啬(se):爱惜,节制。
【白话文译文】提前有所节欲,精神就不会过早地衰竭。
✪大甘、大酸、大苦、大辛、大咸,五者充形则生害矣。大喜、大怒、大忧、大恐、大哀,五者接神则生害矣。大寒、大热、大燥、大湿、大风、大霖、大雾,七者动精则生害矣。故凡养生,莫若知本,知本则疾无由至矣①。(《吕氏春秋·尽数》)
【注释】①大:太,过。辛:辣。知本:懂得养生的根本在于自然、适宜;因此要关闭“利欲之门”,与天地相通互感。
【白话文译文】太甜、太酸、太苦、太辣、太成,这五样充塞我们的身体就会有害、生病;大喜、大怒、过分忧虑、过分恐惧、过分哀伤,这五样感染了我们的精神就会有害、生病;太寒冷、太闷热、太干燥、太潮湿、大风、暴雨、大雾,这七样侵犯了我们的精气就会有害、生病。因此所谓的养生,其要义就是要明白养生的根本在于自然、适宜;知本去害,明白了养生的根本、做到了自然适宜,疾病就无从产生了。
✪治天下也,必先公,公则天下平矣①。(《吕氏春秋·贵公》)
【注释】①公:公正。
【白话文译文】治理天下,首先要公正,公正则天下就太平了。
✪天下非一人之天下,天下之天下也。阴阳之和,不长一类;甘露时雨,不私一物;万民之王,不阿一人①。(《吕氏春秋·贵公》)
【注释】①阴阳之和:阴气阳气调和,化育万物。阿(百):偏袒。
【白话文译文】天下不是君主帝王一个人的天下,而是全天下人的天下。阴阳调和,不偏长哪一类;甘露时雨,不偏爱哪一物;万民之主,不偏袒哪一个。
✪祁黄羊外举不避仇,内举不避子,可谓公矣①。(《吕氏春秋·去私》)
【注释】①祁黄羊:春秋晋国平公时的一位大夫,分别向平公推荐了他的仇人解狐和他的儿子祁午。外举、内举:推荐外人,推荐亲人。
【白话文译文】祁黄羊外举不避仇、内举不避子,可以说是公正无私了。
✪兵不贵胜,而贵不可胜。不可胜在己,可胜在彼①。(《吕氏春秋·决胜》)
【注释】①贵:以什么为贵,可贵。
【白话文译文】军队不以可以战胜为贵,而以不可以战胜为贵。不可以战胜的决定权在自己,可以战胜的决定权在对方。
✪行德爱人则民亲其上。(《吕氏春秋·爱士》)
【白话文译文】人君推行仁政、关爱人民,那么人民就亲爱人君。
✪凡举事,必先审民心,然后可举①。(《吕氏春秋·顺民》)
【注释】①举事:办一件事、做一件事。
【白话文译文】为人君的,凡是有所举措,一定要先审察一下百姓的意向,听听百姓的心声,然后再实施。《淮南子》
✪凡乐,天地之和,阴阳之调也。(《吕氏春秋·大乐》)
【白话文译文】大凡乐音,都是天地和谐、阴阳协调的产物。
✪心必和平然后乐。(《吕氏春秋·适音》)
【白话文译文】心境和谐、心情平静了,才能有真正的快乐。
✪富贵而不知道,适足以为患,不如贫贱。贫贱之致物也难,虽欲过之奚由①?出则以车,人则以辇,务以自佚,命之日“招蹶之机”。肥肉厚酒,务以自强,命之日“烂肠之食”。靡曼皓齿,郑、卫之音,务以自乐,命之日“伐性之斧”。三患者,富贵之所致也。故古之人有不肯富贵者矣,由重生故也②。(《吕氏春秋·本生》)
【注释】①道:养生之道,或人生哲学。富贵:原文为“贵富”。②辇(nian):古代由人拉的车,后指皇帝、皇后坐的车。佚(yi):逸。蹶(jue):动物往后踢。郑、卫之音:流行于郑国、卫国的民乐民歌,被儒家孔子视为淫靡之列。
【白话文译文】富贵而不懂得养生之道,那将成为祸患,还不如贫贱呢,贫贱的人难得有什么财物,虽然想奢侈,可是哪能呢?出入有车,自以为安逸,实则是自找了一个伤害自己的器具;大肉美酒,自以为健身,实则是伤害身体的烂肠之物;靡靡之音,自以为娱心,实则是砍伐人性的斧头。这三种祸害,是富贵导致的结果。因此古代的人有不愿意富贵的,是出于珍爱、尊重生命的目的。
✪凡古圣王之所为贵乐者,为其乐也。夏桀、殷纣作为侈乐,大鼓、钟、磬、管、箫之音,以巨为美,以众为观,俶诡殊瑰,耳所未尝闻,目所未尝见,务以相过,不用度量②……侈则侈矣,自有道者观之,则失乐之情。失乐之情,其乐不乐。乐不乐者,其民必怨,其生必伤。(《吕氏春秋·侈乐》)
【注释】①乐:前者指音乐(yue),后者指快乐(le)。②侈:奢侈(shechi)。俶(ti),倜;诡(gui),奇异;瑰(guT),珍奇。
【白话文译文】大凡古代的圣王制作高雅的音乐是为了能够快乐。夏桀王、商纣王制作奢侈的淫乐,如大鼓之声、巨钟之声、磬声、管声、箫声,以大为美,以多为好,追求奇音异声,都是不曾听过、不曾见过、不合法则的音乐。那种种的淫乐,在得道者看来,就丧失了音乐的真情。丧失了音乐的真情,那种音乐就不能算真正的音乐即正乐了。欣赏非正乐的音乐、淫乐,百姓就会有怨言,甚至会伤害到自己的身心。