”You’re sick”不是你生病的意思吗?生病了还这么开心??

今天是早餐英语陪伴大家的1335期

第一时间想获取卡卡老师的分享?
扫码入群快来和卡卡老师互动吧

有时候看美剧或是电影时,会听到原声中“you’re sick!”

而说话的人,和听到这句话的人,心情都特别好的来了一个high five.
这个确实有些让人蒙圈。
难道”You’re sick”不是你生病的意思吗?
生病了还这么开心??
其实,sick在口语中也表示“特别酷的人或事物”。

cool or having a wonderful time or fabulous
所以,在这里sick表示炫酷的、棒极了的意思。
You're sick是在夸你很酷。

You are really good at hip-hop dancing. You're a sick girl.
你街舞跳得真棒,你太酷了。
表示生病很严重的时候,我们可以用下面这个俚语:
sick as a dog
sick as a dog表示病得十分严重。这里的sick就表示生病了。
Since I came here, I have been sick as a dog.
我来到这儿以后,就一直病得很厉害。
神兵就得请病假,那病假的英文怎么说?
sick leave、off sick都有请病假的意思,
I want to ask for sick leave.
我想请病假。
When we are off sick, we only receive half pay.
我们请病假的时候只能拿一半工资。
请病假,工资就会受损,所以带薪病假拿到的工资,我们通常会说:
sick pay
Here sick pay matters, because many people cannot afford to miss work.
在这种情况下,带薪病假很重要,因为许多人负担不起失业。
When we are off sick, we only receive half pay.
我们请病假的时候只能拿一半工资。
Here sick pay matters, because many people cannot afford to miss work.
在这种情况下,带薪病假很重要,因为许多人负担不起失业。

更多阅读

完整英文歌教唱,超多会员权益
欢迎加入早餐会员
据说喜欢点在看的人,最后都会变好看
(0)

相关推荐