萨拉·蒂斯代尔《九月午夜》

发表于《诗歌》(Poetry)杂志1914年3月号,为一组四首“情歌”(Love Songs) 之一。
萨拉·蒂斯代尔 (Sara Teasdale, 1884-1933)
九月午夜 (September Midnight)
柔情的夜晚,徘徊的印第安之夏,
阴影的田野不闻香气却满载着歌唱,
一只鸟儿也无,唯有缺乏激情的虫鸣,
没完没了,持续不停。
蚱蜢的号角,及远处,高居枫树之上,
一只蝉的车轮悠然碾磨着静寂
头顶一弯月亮消瘦与缺损,残破,
厌倦了夏天。
让我回想你,小小昆虫的嗓音,
月光里的杂草,缠绕着紫菀的田野,
让我回想,很快冬天会降临我们,
积雪缄默而沉重。
在我灵魂之上低诉你喑哑的祈福吧,
当我谛视,哦收成后安息的田野,
如离别之人久久凝望着倾身相对的眼,
生怕将它们遗忘。
赞 (0)