习《诗经》之《国风·邶风·北门》

出自北门,忧心殷殷。

殷殷:忧愁深重的样子。

白话双解:

【办完了公家的事务,独自从城中走出城北大门,一肚子的烦闷与惆怅。】

【有多少人都认为自己是不幸的人呢?从古至今应该有许多的人都这样,杞人忧天,整日长吁短叹,恐怕自己是天底下最不幸的人,往往哀叹心比天高,命比纸薄。】

终窭(巨)且贫,莫知我艰。

终窭且贫:犹言“既窭且贫”。终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”;一说始终。窭(jù):本义是房屋迫窄简陋,不合礼数的意思,引申起来便和“贫”同义,即贫寒,艰窘;一说贫而简陋,无法讲求礼节排场。

艰:古读如“根”。

白话双解:

【虽然是给公家办事,家中却是既寒酸简陋而不能讲求排场有面子,身上又贫寒而不能出手阔绰,没有人知道我的生活之艰辛吶。】

【孔子为什么会选材这样一首诗呢?从我的目光来看,这位小吏是一个嫌贫爱富,好面子,怨天尤人,嘴中离不开“生活不尽心意”的人。】

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

已焉哉:既然这样,算了吧。等于说“罢了!”;一说感叹词,表达失落无奈之意。

为之:有意如此。

谓之何:奈之何,即奈何不得之意。谓:犹奈也。

白话双解:

【已然是这样了啊!难道是苍天有意而为之?真是让我如何是好?如之奈何啊!】

【当然一位小吏的生活如此,抱怨也在情理之中,也由此看得出这位小吏身处在公家的底层,上层一句话,下层跑断腿。】

王事适(掷)我,政事一埤(皮)益我。

王事:和周天子有关的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷;一说往、到,此指给予;一说督责。适我:扔给我。

政事:公家的事,诸侯国内的事。一:犹“皆”,都,一齐。埤(pí)益:增加,增益,加于。埤益我:加给我。

白话双解:

【王室的差事扔给我,公家的事也都一起加给我,所有的事情都堆到我的手里。】

【小吏的上升之路渺茫也就罢了,恐怕经济来源也堪忧。其工作负担、生活负担如此繁重才会落得心情低落,哀叹连连。】

我入自外,室人交徧(遍)(哲)我。

室人:指家中亲属。交徧(biàn):轮番地;一说全都。交:犹“俱”;一说一齐,交相;一说更迭,轮流。徧:同“遍”。讁(zhé):同“谪”,谴责,责难。

白话双解:

【我从外面办完公事回到家来,刚进了家门,家里人就轮番的责备我。】

【内外皆忧的公门小吏,一诗三叹,最终实无可解,只好对天叹息,这就是命啊。若是能有上下出路,估计也就不会有此叹息了吧。】

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

白话双解:

【哎呀哎,既已然这个样子了!我的命运就是生下来就被苍天定好了吧,对此我还能怎么办!】

【命运是一个似是而非、似有而无的东西,佛家说:前有因、后有果。可善因未必结出善果,如同树上开花一样,好花未必能结出美味的果子,败花定不能结出好味的果子。】

王事敦我,政事一埤(皮)(喂)我。

敦:逼迫。一说投掷,扔给;一说督促,催促。

埤(pí)遗(wèi):犹埤益,厚加。遗:增加;一说给。

白话双解:

【王室的差事还没办完一直被催促,公家的差事也都一层层加身于我,令我忙于奔波,劳累不堪。】

【古时在很长的一个时间段内王侯、士大夫阶层世袭,百姓始终是百姓,奴隶始终是奴隶上代如斯,后代也如斯。有些人生来就不需为生计发愁。王侯将相宁有种乎?也许陈胜吴广并未说出此类言语,然而这似乎是一个不争的事实。】

我入自外,室人交徧(遍)摧我。

摧:挫也,讥刺;一说折磨;一说逼迫;一说挤兑,挫败。

白话双解:

【即便如此,也没得好命,从外面办了公家事回到家中,家里人还是继续挤兑我,说我不能。】

【朱家的明朝应该是历史上唯一一个由平民百姓建立起的皇朝。然而,兴,百姓苦,亡百姓苦。】

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

白话双解:

【算了吧,就这个样子吧!命运如此啊。苍天有命不可违,没有办法将它改变啊!】

【有人说命运公平,从某一个角度和范围来说可以说公平,而当公平越大时,也就是越大的不公平。这种社会广谱性质的公平是把所有的条件都假定成为了一个水平线上,那么这个条件可能吗?】


出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

言语寡滋味  随意夏晼面

(0)

相关推荐

  • 雨读诗经(40)北门:北门之叹

    国风·邶风·北门 出自北门.忧心殷殷. 终窭jù且贫.莫知我艰. 已焉哉.天实为之.谓之何哉. 王事适zhì我.政事一埤bǐ益我. 我入自外.室人交徧讁zhé我. 已焉哉.天实为之.谓之何哉. 王事敦 ...

  • 1041期 ||《诗经》课堂:《邶风·北门》 /薛红诵读/闻天语赏析

    美丽小语: 今天我们继续在<诗经>的海洋中徜徉,在氤氲的千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感. 这是一首下层小官吏诉说自己愁苦的怨歌.全诗分三章,每章七句,采用叙事兼抒情 ...

  • 诗经:北门|诗经全文及译文阅读

    出自北门,忧心殷殷.终窭且贫,莫知我艰.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我.我入自外,室人交徧谪我.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我.我入自外,室人交徧摧我.已焉 ...

  • 双解退热散

    药物组成:苏叶10克.防风10克.柴胡20克.黄芩20克.党参15克.半夏10克.甘草10克.桔梗10克.生石膏60克.生姜3片.银花30克.连翘30克.板蓝根30克. 用法:水煎服. 适应证:外感风 ...

  • 辛丑大吉!小吏给大家拜年啦!

    本来想留着脸等都写完时再露的. 总觉得这种犹抱琵琶半遮面的神秘感游戏是成熟男人的标志. 但是,事物的发展似乎永远不以人的意志为转移. 我近来见到了好几个几年没见的老哥哥. 曾经风华正茂,现在找不着腰, ...

  • 注音读书笔记40:《诗经·邶风·北门》

    邶风·北门 一位小官吏终日为公事奔忙,却依然生活困苦,还要遭家人埋怨,身心俱疲,无奈之下诉苦的诗. 出自北门,忧心殷殷. 终窭jù且贫,莫知我艰. 已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适zhì我,政事一 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·旄丘》

    旄(毛)丘之葛兮,何诞(延)之节兮. 旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南):一说指前高后低的土山.葛:多年生藤蔓植物,诗多以它依缘他物,比兴女子当依附丈夫. 诞(yán):通&qu ...

  • 诗经《国风·邶风·击鼓》赏析

    先秦:佚名 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮. ...

  • 诗经讲堂 国风·邶风《终风》

    终风 先秦·诗经 四言诗 <终风>,卫庄姜伤己也.遭州吁之暴,见侮慢而不能正也. 终风且暴,顾我则笑. 谑浪笑敖,中心是悼.(一章) 终风且霾,惠然肯来. 莫往莫来,悠悠我思.(二章) 终 ...

  • [诗经]《国风•邶风•静女》

    关于诗经 <诗经>是我国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔.白华 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·燕燕》

    燕燕于飞,差(呲)池(迟)其羽. 燕燕:即燕子.于:语中助词,无实义. 差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",不整齐的样子,形容燕子张舒其尾翼. 白话双解: [燕子在空中双双飞 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·柏舟》

    汎(泛)彼柏(百)舟,亦汎(泛)其流. 汎(fàn):浮行,漂流,随水冲走.柏舟:柏木剖开,挖空做的独木舟. 亦:语首助词.流:中流,水中间. 白话双解: [登上水中的柏舟希望舒缓心情,却又心绪郁闷不 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·绿衣》

    绿兮衣兮,绿衣黄里. 衣:上曰衣,下曰裳.里:衣服的衬里:(黄里:也有版本中写作"黄裹") 白话双解: [夏日到来,天气渐渐炎热,整理过夏的衣物时,一身衣物出现在我的眼前:那件绿色 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·日月》

    日居月诸,照临下土. 日月:古人多用日月比喻丈夫,此处也有隐喻之意.居.诸:语尾助词. 照临:照耀到.下土:大地. 白话双解: [天上更迭运行的日月啊!日光和月光在白天和黑夜照耀到大地之上.日月之行天 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·终风》

    终风且暴,顾我则笑. 终:终日,一说既.暴:急骤,猛烈:一说暴风:一说以为疾雨或雷. 顾:回头看.则:而. 白话双解: [听得窗外的风刮了起来,而且越刮越大.那个人赶紧关好门窗回过头来向我嘻嘻地笑.] ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·击鼓》

    击鼓其镗,踊跃用兵. 其镗(tāng):犹言"镗镗",形容鼓声.古代敲鼓以召集民众.镗:鼓声.明 陈继儒<大司马节寰(huán)袁公(袁可立)家庙记>:"喤( ...