《素心雅趣》新春寄语

《素心雅趣》给大家拜年了!

新年,让我们涌入迎新的欢海;诗歌,让我们拥有人之心海。2021年新春佳节,让我们在诗海中人人情涌波澜,语溅新浪……

——海   客

春  歌
文/铁 舞
春节前夕收到了澳大利亚诗人Rob Schackne的诗《Listening  to Li Bai 》,我也写了一句话赠与,算是一支春歌吧,以表春节的祝贺,在此也一并献给大家:

A good dream becomes a song of bird of spring to back round me .( 一个美好的梦变成了春天鸟儿的歌声环绕着我。)

下面让我和大家一起分享澳大利亚诗人Rob Schackne的诗《Listening  to Li Bai 》。

Listening  to Li Bai

By Rob Schackne

Sitting on the porch

Waiting for the rain to stop

I dream of poems, then

A lifetime of travel

One dream after another

riding here to there

all the villages we passed

the king words & laughter

the art of captivity

how far do you go

the horses were impassive

we might’ve turned back

*Written after I’d just finished Ha Jin’s excellent and very evocative recent biography of Li Bai, the great 8th century Tang dynasty  poet.

汉译大意:
听李白 
作者: Rob Schackne
(0)

相关推荐