今日考点:初高中文言文常见词“阖”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《侠女》(第十三部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“阖”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“阖”的主要用法

例1:启而入之,则复阖(hé)之。(《侠女》)

解析:“阖”指关(门)、关闭

句译:开了大门,让顾母进去,又一次关上了门。

2:今或至阖郡而不荐一人。(《汉书》)

解析: “阖”指全、都

句译:现在有时到了全郡(举孝廉)举荐不出一个人(的程度)。

  【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《侠女(第十三部分)    

        《侠女(第十三部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:母笑曰:“异哉此女!聘之不可,而顾私于我儿。”喜从其谋以待之。又月余,女数日不至,母疑之,往探其门,萧萧闭寂。叩良久,女始蓬头垢面自内出,启而入之,则复阖(hé)之。入其室,则呱呱者在床上矣。母惊问:“诞几时矣?”答云:“三日。”捉绷席而视之,则男也,且丰颐(yí)而广额。

练习:母笑曰:“(   )哉此女!聘之不可,而顾私于我儿。”(   )从其谋以待之。又月余,女数日不至,母疑之,往探其门,萧萧闭寂。(   )良久,女始蓬头垢面自内出,(   )而入之,则复(   )之。入其室,则呱呱(    )在床上矣。母惊问:“诞几时矣?”答云:“三日。”捉绷席(    )而视之,则男也,且丰(   )而广额。 

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

奇异、奇怪。

高兴。

敲(门)。

打开。

关闭。

……的人。

襁褓。

脸颊、腮。

练习2:顾生的)母亲笑着说:“这个女是怪异聘娶她不行,但是却和我儿子私通。”顾母)高兴地听从她的意见来等待生产)。又过了一个多月,女子好几天没到(顾家)对此感到疑惑,就)前去她家探望看见大门关闭,很寂静。顾母)很久,女子才蓬头垢面地从屋里出来,开了大门,让顾母进去,又一次关上了门。顾母走进她的卧室,婴儿已经在床上了。顾母惊讶地询问说:“孩子)出生几天了?”女子)回答说:“三天。”顾母)抓住襁褓看,是个男孩,而且脸颊饱满,额头宽阔。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(呱呱、绷席丰颐广额

《侠女》本段“入其室,则呱呱者在床上矣”,这里的“呱呱者”代指刚刚出生的婴儿; “呱呱”本指小孩的哭声,如“呱呱坠地”,形容婴儿降生。

《侠女》本段“捉绷席而视之,则男也”,这里的“绷席”即襁褓(qiǎng  bǎo );“襁褓”指包裹婴儿的带子、被子,也可用来代指婴幼儿(一岁以下)。

《侠女》本段“且丰颐(yí)而广额”,这里的“丰颐广额”即“丰颐广颡(sǎnɡ)”,指丰满、饱满的脸颊,宽广方正的额头,古时把这种长相看作是有福气的脸相;“颡”即额头。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐