学而君子——论语注解,第一九.一 一章
【原文】
子夏曰:“大德不踰(1)闲(2),小德出入可也。”
【注释】
(1)踰:同“逾”,超过,越过。
(2)闲:本义是栅栏,这里引申为界限。
【解读】
子夏是在什么场合对什么人讲这句话,不得而知,不过仅从这句话本身来讲显得局限了一些。什么是“大德”?什么是“小德”?界限在哪里?很难划分,这也就给实际操作留下了一个模糊的空间地带。
德行,主要是为政的行为方式,本质上是无大小之分的,在实践中主要还是努力的程度、符合的程度上差异。如果设定“小德出入可也”,最终会造成“执德不弘”(第19.2章)的情景。
【译文】
子夏说:“在大的德行上是不能越过界限;对于小的德行上有所出入是可以的。”
赞 (0)