新书推荐 || 《中西语言、诗学、美学批评视域的融合》顾明栋著
Ming Dong Gu
《中西语言、诗学、美学批评视域的融合》
顾明栋著
新书推介
书名:Fusion of Critical Horizons in Chinese and Western Language, Poetics, Aesthetics
出版社:Palgrave Macmillan
出版日期:2021年7月
书号eBook ISBN:978-3-030-73730-6
Hardcover ISBN:978-3-030-73729-0
页数:369页
电子版:109.00美元
精装版:139.99美元
新书简介
This book begins with a reflection on dichotomies in comparative studies of Chinese and Western literature and aesthetics. Critiquing an oppositional paradigm, Ming Dong Gu argues that despite linguistic and cultural differences, the two traditions share much common ground in critical theory, aesthetic thought, metaphysical conception, and reasoning. Focusing on issues of language, writing, and linguistics; metaphor, metonymy, and poetics; mimesis and representation; and lyricism, expressionism, creativity, and aesthetics, Gu demonstrates that though ways of conception and modes of expression may differ, the two traditions have cultivated similar aesthetic feelings and critical ideas capable of fusing critical and aesthetic horizons. With a two-way dialogue, this book covers a broad spectrum of critical discourses and uncovers fascinating connections among a wide range of thinkers, theorists, scholars, and aestheticians, thereby making a significant contribution to bridging the aesthetic divide and envisioning world theory and global aesthetics.
新书开篇反思中西文学和美学比较研究中普遍存在的种种二分法,在批判占据统治地位的对立范式以后,顾明栋教授认为,尽管中西传统存在语言和文化差异,但是两者在批评理论、美学思想、形上概念以及逻辑推理等方面存在广泛的共同基础。通过聚焦诸如语言、书写与语言理论,隐喻、转喻与诗学,模仿与再现,以及抒情主义、表现主义、艺术创作和美学等问题,作者表明,虽然中西传统可能存在概念模式和表达方式方面的差异,但两者都孕育出相似的审美感受和批评理念,因此,中西的批评和审美视域完全可能走向融合。新书在中西传统间进行双向对话,涵盖了广泛的批评话语,揭示了众多中西思想家、理论家、学者和美学家之间引人入胜的联系,为弥合中西美学鸿沟、展望世界文论和全球美学做出了重要的贡献。
名家评论
“In this ambitious study, which should prove central to further work on these topics, Ming Dong Gu challenges the notion of a fundamental opposition between Western and Chinese aesthetics and undertakes a comparative study of a series of important issues in literary aesthetics, illuminating similarities and differences.”
(Jonathan Culler, Class of 1916 Professor of English and Comparative Literature, Cornell University, USA)
康奈尔大学英美文学与比较文学讲席教授乔纳森·卡勒(Jonathan Culler):“顾明栋教授开展了一次富有雄心的研究,其研究议题应该成为这些话题后续研究的中心,他向中西美学中的根深蒂固的对立概念发起挑战,对文学审美领域一系列重要议题展开比较研究,阐明了中西学术传统中的异同。”
“Professor Ming Dong Gu has offered a most comprehensive investigation of Chinese and Western studies. His latest book sets a new ground for conceptual and scholarly inquiries into China-West humanities in language, metaphor, representation, aesthetics, and metaphysics, and proposes a paradigm shift from ethnocentric criticism to global aesthetics. Both erudite and provocative, Gu demonstrates a methodology that will inspire anyone interested in comparative studies.”
(David Wang, Edward C. Henderson Professor of Chinese Literature, Harvard University, USA)
哈佛大学中国文学讲席教授王德威(David Wang):“顾明栋教授对中西学术研究进行了非常全面的考查,其新书为中西人文的概念性和学术性研究开辟了新领域,提出了一种从族群中心主义走向全球美学的范式转移,其以深厚的学术功底和推陈出新的学术勇气构建的方法论框架会激发所有倾心于比较研究的学者的学术灵感,为学术研究带来巨大的启发。”
“This is a timely study showing how to get beyond cultural nationalism in search of the most compelling values of civilizations, aesthetic values. In Chapters devoted to language, writing systems, metaphor, and mimesis, Professor Gu reveals the profound value of genuine dialogue, 'with due respect paid to the distinctiveness of each tradition.’ Alongside choice insights into core aesthetic concepts, East and West, Gu offers a blueprint for a comparative method rooted in the sober recognition of a shared human condition.”
(Martin Powers, Sally M. Davidson Professor of Chinese Arts and Cultures, University of Michigan, USA)
密歇根大学中国艺术与文化讲席教授马丁·鲍尔斯(Martin Powers):"顾教授的研究是一场及时雨,揭示了如何走出文化民族主义以追求人类文明最瞩目的价值。在论及语言、书写系统、比喻、摹仿、诗学和美学的各章节中,顾教授表明:以尊重各文化传统差异性特征为基础进行真正对话具有深远意义。顾教授洞悉东西方核心审美概念,为植根于人类共同命运的清醒认知之比较方法绘制了蓝图。”
“Comparative studies placing Chinese cultural productions in conversation with those emanating from “the West” all too often fall into simplistic and self-serving dichotomies. The bold ambition of this rigorously argued and wide-ranging study is to historicize and ultimately transcend dichotomous frameworks in order to establish common ground for more inclusive and eclectic visionings of literary and aesthetic theory. In its thorough and systematic analysis of deep-seated methodological habits, it provides both a timely corrective and an invaluable guidepost for future comparative work.”
(David Porter, Professor of English and Comparative Literature, University of Michigan, USA)
密歇根大学英国文学与比较文学教授大卫·波特(David Porter):“中西文化产品互相对话的比较研究往往陷入过于简化的自利性二分法。此书的研究目标高远、设计大胆、论证严密、范围广泛,对传统的二分法框架进行历时梳理并最终超越二分法框架,为实现更加兼容的文学美学理论的愿景奠定了基础,顾教授对长期以来人们惯用的研究方法进行了深入系统的分析,为未来的比较研究指明了方向。”
章节目录
Preface
前言
Acknowledgements
致谢
Book Description
本书简介
Chapter 1: Aesthetic Divide and Vision of Global Aesthetics
美学分异与全球美学视域
Part I Language and Writing
第一部分 语言与写作
Chapter 2 The Writing System and Linguistic Controversy
第二章 书写系统与语言的争议
Chapter 3 Re-conceptualizing the Linguistic Divide
第三章 语言分异的概念重构
Part II Metaphor and Poetics
第二部分 隐喻与诗学
Chapter 4 Chinese and Western Metaphor
第四章 中西方隐喻
Chapter 5 Metaphor as Signs: Bi-Xing and Metaphor / Metonymy
第五章 作为符号的隐喻:比兴与隐喻/转喻
Part III Mimesis and Representation
第三部分 摹仿与再现
Chapter 6 Is Mimetic Theory Universal?
第六章 摹仿是普世的吗?
Chapter 7 Mimesis and Chinese Mimetic Theory
第七章 中西方摹仿论
Part IV Metaphysics and Aesthetics
第四部分 形而上学与审美
Chapter 8 Divine Thinking and Artistic Creation
第八章 神思与艺术创作
Chapter 9 Lyricism and Mimeticism in Aesthetic Thought
第九章 美学思想中的抒情与摹仿
Chapter 10 Toward World Criticism and Global Aesthetics
第十章 面向世界批评与全球美学
Bibliography
参考文献
Index
附录
作者简介
顾明栋,芝加哥大学文学博士,深圳大学特聘教授,美国达拉斯德州大学比较文学教授,著有英文专著4部:Fusion of Critical Horizons in Chinese and Western Language, Poetics, Aesthetics (Palgrave Macmillan 2021), Sinologism: An Alternative to Orientalism and Postcolonialism(Routledge 2013,商务中文版2015年);Chinese Theories of Reading and Writing (SUNY Press 2005);Chinese Theories of Fiction (SUNY Press 2006),英文编著3部:Translating China for Western Readers (SUNY Press 2014);Why Traditional Chinese Philosophy Still Matters(Routledge 2018); Routledge Handbook of Modern Chinese Literature (Routledge 2019)。中文专著一部《原创的焦虑》(南京大学出版社2009年),与人合作编译多部。此外,在国内外期刊发表中英文论文近160篇,其中英文文章被SSCI或A&HCI收录40篇,中文文章被《复印报刊资料》全文转载13篇,《中国社会科学文摘》转摘6次,《高校文摘》转摘12次,《新华文摘》转摘11次。
编辑:王元江
-END-
国际汉学研究与数据库建设
开通于2017年3月9日
是一个开放的公众平台
更多大咖纷纷亮相