论语日课380: 珍惜老朋友,就是珍惜和过去时光的联系
点击上方蓝字关注
原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。(《论语·宪问》14.43)
原壤,鲁国人,可能是孔子的发小。《集解》引马融注言:
原壤,鲁人,孔子故旧。
他在家等孔子,谁知却被孔子骂了一通,究其原因,竟是原壤夷俟。俟,是等待之意,没毛病。问题出在夷上。古人所谓的坐,是跪坐,臀部着于脚后跟。而夷则是箕踞而坐,也就是坐在地上,两腿朝前伸开。程树德《论语集释》言:
《史记·南越赵佗传》:椎髻箕踞,以待贾谊。盖古人凡坐以尻就踝,今夷俗以尻及地,张两膝为箕形,夷俟即箕踞也。
一个人在家,怎么舒服怎么做,没关系。即使现在,山东农村待客,在炕上也是盘腿而坐。以这种箕踞的坐法待人,就放肆无礼。孔子见他这模样,不禁火冒三丈,破口大骂:你小时候不懂孝悌,长大了无所作为,老了还不死,这就是祸害。《集注》言:
贼者,害人之名。以其自幼至老,无一善状,而久生于世,徒足以败常乱俗,则是贼而已矣。
这还不解气,又用手杖去敲原壤的小腿,让他长长记性,把腿收回去。《集注》言:
孔子既责之,而因以所曳之杖微击其胫,若使勿蹲踞然。
朱子也解释也很有人情味,“微击”。或许也只有真正的朋友可以如此开玩笑吧。《礼记·檀弓下》中记载的故事说明原壤与孔子之间交情不浅:
孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐椁。
原壤登木曰:“久矣予之不托于音也。”歌曰:“狸首之斑然,执女手之卷然。”夫子为弗闻(装作没听见)也者而过(走开)之。
从者曰:“子未可以已乎?”
夫子曰:“丘闻之,亲者毋失其为亲也,故者毋失其为故也。”
原壤的母亲去世,孔子帮他料理后事。谁知原壤却爬上棺材唱起歌,孔子虽然不高兴,却也只是装作没听见,不理他。有人劝孔子没必要帮这个忙了。孔子的回答是:无论如何他也是我的发小。
亲人去世,还唱歌的,另外一位就是庄子。其妻死,鼓盆而歌。
图源:本文图片均来自于网络
尔雅书苑
微信:eryashuxuan
用经典涵泳儒雅人生
温故知新