1月6日 一道你从未听过的俄罗斯美食

东正教的圣诞节马上就要到啦!那么在东正教圣诞节的前夜,俄罗斯人都干点啥不一样的呢?

Сочельник圣诞前夜

Канун Рождества именуется «сочельником». Вечер 6 января назывался также «коляды». Во многих странах в рождественские ночи дети выходят на улицы с пением песен-колядок.

圣诞节的前夜被称为Сочельник或者 коляда。在庆祝这个节日的许多国家,孩子们在这晚会走到街上唱圣诞歌。(注意圣诞歌不止jingle bell一首啊)

Сочельник – это заключительный день Рождественского поста. Церковный устав предписывает в этот день строгий пост с полным воздержанием от пищи « до первой звезды», символизирующей рождественскую звезду, возвествшую волхвам Рождество Христа. Название «сочельник» - от слова «сочиво», так именовалось ритуального блюдо, обязательное в этот вечер. Оно приготовлялось из макового или миндального «молока», смешанного с медом, и каши из красной пшеницы или ячменя, ржи, гречихи, гороха, чечевицы. Туда добавлялись целые или измельченные ядра грецких орехов, сладкого миндаря, растертого мака. Этим блюдом начиналась трапеза как в Рождественский, так и в Крещенский сочельник.

圣诞前夜是圣诞斋戒期的最后一日。教会章程中写明,严禁在“第一颗星星” 升起前食用任何肉类。占星术士曾预言那颗星星标志着耶稣的降生(民数记24:17)。Сочельник这个名字来源于сочиво,这是一种在这天必不可少的祭祀食物。它由罂粟籽牛奶或扁桃仁牛奶制成,混合着蜂蜜和由红小麦或者大麦、黑麦、荞麦、豌豆、小扁豆做成的粥。在这道美食里会加入整个的或者捣碎的核桃仁、甜杏仁、罂粟籽。这道菜会在圣诞节前夜以及耶稣受洗节(今年是1月19日)前夜出现在教堂的餐桌上。

Маковое молоко

Миндальное молоко(不说牛奶,反正这扁桃仁我是心动了)

Сочиво(我想回家吃我外婆煮的绿豆糖水嘤嘤嘤)

我产生了一个疑问:罂粟籽是个啥,跟毒品有关系吗?

粘贴一段知乎的回答,来源https://zhuanlan.zhihu.com/p/37859282:

首先先说明,罂粟籽不是毒品。在法律上无论是国内还是国外都允许罂粟籽的使用:

1991年,中国颁布的《香辛料和调味品名称和内含物的测定》标准中,“香辛料和调味品名称表”也明确标明:罂粟,可使用部分,如种子。另外,《美国联邦政府条列手册》、《大英百科全书》等,均记载罂粟籽为安全可食用物质。

2006年6月6日,国家卫生部批准“御米油(罂粟籽油)为新资源食品,御米油(罂粟籽油)这种极具营养价值的天然绿色珍稀植物油终于“开禁”了。

现在罂粟籽广泛应用于冰淇淋、蛋糕等各类烹饪烘焙上,因其可为食品增添鲜美的味道,增强食品原味;肉类食品、速食调味汤包、酱包或酱油在添加罂粟籽调味粉相关产品后,口味更加醇厚,能达到强化食物原味的功效。在大多数国家,罂粟籽作为传统调味品可以很方便从当地超市买到。

下次介绍俄罗斯美食的时候,可以说点别人不知道的啦!开心!

(0)

相关推荐