Winter Is Coming: The Beijing 2022 Olympics Start In Less Than 6 Months
冬季即将来临:2022年的北京奥运会还有不到6个月就要开幕了Edited and Translated by Ray & SallyThe Beijing Winter Olympics are set to open in February. Visitors recently watched a light show at the newly built ski jumping center in northern China's Hebei province.Noel Celis/AFP via Getty Images北京冬奥会定于2月开幕。游客们最近在中国北部河北省新建的滑雪跳跃中心观看了一场灯光表演。We're still in the final days of the Tokyo Summer Olympics — but thanks to the one-year delay of these Games, the Beijing 2022 Winter Olympics are now less than six months away.我们仍处于东京夏季奥运会的最后几天,但由于这届奥运会推迟了一年,北京2022年冬季奥运会现在离举办不到六个月了。"All venues and facilities for Beijing 2022 are close to complete," organizers said in a recent update.“北京2022年奥运会的所有场馆和设施都已接近完工,”组织者在最近的汇报中表示。Those structures range from luge tracks and skating rinks to snowboard courses. The 12 ice and snow venues are scattered between Beijing and neighboring Hebei province, which includes a large mountain resort.这些建筑从雪橇跑道、溜冰场到滑雪板赛场应有尽有。共12个冰雪场馆分布在北京和邻近的河北省,其中包括一个大型山地度假胜地。Test events were held at those venues this year to fine-tune them for competition, organizers said. While many facilities are brand-new, some may look familiar: The famous "Water Cube" that hosted Olympic swimming in 2008, for instance, is now the "Ice Cube," to host curling.组织者说,今年在这些场馆举行了测试活动,以便对场馆进行调整。虽然许多设施都是全新的,但有些地方可能看起来很熟悉:例如,2008年奥运会游泳比赛的主办地著名的“水立方”,现在是冰壶比赛的主办地“冰立方”。
The coronavirus will once again affect the Olympics
冠状病毒将再次影响奥运会
With the COVID-19 pandemic showing few signs of abating, Beijing Olympics officials are working to "make improvements based on epidemic prevention and control policies," said Liu Yumin, head of venue planning and construction for the organizing committee.北京奥组委场馆规划和建设负责人刘玉民表示,尽管新冠肺炎疫情几乎没有减弱的迹象,北京奥运会官方正在努力“根据疫情预防和控制政策进行改进”。Chinese officials are attending the Tokyo Olympics in part to monitor the effectiveness of coronavirus safety measures, according to the committee.据北京奥组委称,中国官员参加东京奥运会的一个任务是为了关注新冠病毒安全措施的有效性。The status of the Tokyo Olympics was once in doubt, and the one-year delay due to COVID-19 wreaked havoc on athletes' training and qualifying tournaments. In contrast, International Olympic Committee President Thomas Bach has urged Beijing officials to plan for the Winter Olympics to start on time."Keep going strong with regard to the preparations," Bach told organizers at an IOC meeting last month.
东京奥运会的进展曾一度令人存疑,而新冠疫情导致的一年延期对运动员的训练和资格赛造成了严重破坏。相比之下,国际奥委会主席托马斯·巴赫敦促北京官方筹划冬季奥运会按时开幕。巴赫在上个月的一次国际奥委会会议上对组织者说:“在准备工作方面要继续抓紧。”。
Beijing organizers recently promised to mount "a splendid Beijing 2022 opening ceremony in a simple and safe manner, with COVID-19 countermeasures in mind."北京的组织者最近承诺“在考虑到应对新冠疫情的情况下,以简单、安全的方式举办一场精彩的北京2022年奥运会开幕式。”
The Winter Games are set to open on Feb. 4
The Beijing Olympics are the third consecutive Games to be held in Asia, meaning avid watchers in the U.S. will once again deal with a large time difference. Beijing is 12 hours ahead of U.S. Eastern Time, while Japan and South Korea are 13 hours ahead.北京奥运会是连续第三届在亚洲举办的奥运会,这意味着美国热心的观众们将再次应对较长的时差。北京比美国东部时间提前12小时,而日本和韩国则提前13小时。The Winter Olympics' opening ceremony is slated for Feb. 4 in Beijing's revamped National Stadium, widely known as the Bird's Nest. The facility was a landmark of the 2008 Summer Olympics.冬奥会的开幕式定于2月4日在北京经过改造的国家体育场(俗称鸟巢)举行。该设施曾是2008年夏季奥运会的标志性建筑。The mascot of the Beijing Winter Olympics is Bing Dwen Dwen, a panda that attains winter-sport superpowers after discovering a mysterious asteroid in a snowy bamboo forest (as you do).北京冬奥会的吉祥物是冰墩墩,这是一只在一片雪竹林中发现了一颗神秘的小行星(就像你所做的那样),从而获得冬季运动超能力的大熊猫。In addition to competition sites, Beijing officials said they've also finished more than 30 large-scale infrastructure projects to help host the Olympics, from a high-speed railway to new highways and an advanced power grid.除了比赛场地,北京官方表示,他们还完成了30多个大型基础设施项目,以帮助举办奥运会,从高铁到新的高速公路和先进的电网。The massive construction projects also include a new Olympic Village, and housing for thousands of media and staff who will visit China for the Games.大规模的建设项目还包括一个新的奥运村,以及数千个将访问中国报道奥运会的媒体和工作人员的住房。