老板说face the music,不是让你“面对音乐”!真正的意思是…

欢迎大家来撩
Music 音乐是我们生活中必不可少的一种听觉享受,是反映人类生活情感的一种艺术。
它能够为大家带来听觉的享受,能提高人的审美能力,净化人们的心灵,我们也通过音乐来抒发自己的情感,使我们的很多情绪得到释放。
如果没有音乐,我们的生活在某些时候会变得索然无味。

Without music, life would be a mistake.

――Friedrich Nietzsche

如果没有音乐,生活将是一个错误。

――弗里德里希·尼采

但是今天学习的这个俚语 face the music,
可千万别按字面意思理解为 “面对音乐”,
也不是让你静下心来 enjoy music,
它和享受音乐的那种美妙感觉相差十万八千里。
尤其是当老板说让你 face the music,
你的噩梦说不定要开始了。
那么,face the music 究竟是什么意思呢?
其实这跟音乐并没有什么关系,
其真正的意思是:
面对现实或者处理一些现实状况,
接受所有的结果,不管是好是坏,
但大多数情况下都是不太好的结果。
有时候,也用来表示接受惩罚,
接受某个行为带来的直接后果。
face the music = 接受惩罚,承担后果
其实关于 face the music 这个表达的起源有很多,目前有两种接受度比较高的说法↓↓↓

face the music 起源

第一种是从词源学角度:认为这个短语来源于剧场,因为去过大型剧场的朋友一定知道,在舞台前方往往有一个乐池,乐队就坐在乐池为台上表演的演员们伴奏。
演员们在舞台上表演时,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能 face the music(必须承受出现的局面)。
人们遂用 face the music 指承担自己行为的后果。
第二种说法:认为该短语源于美国军队士兵所接受惩罚的一种仪式,因为据说当士兵犯了军纪,并被开除时,军官宣布他的罪状时会用鼓队奏乐,而犯了军纪的士兵只好低头面对。
后来该短语就用来指接受惩罚,从而承担后果。

You will face the music for your own mistake.

你会为自己犯的错买单。

Don't escape, you should face the music when you did something wrong.

别逃避,做了错事就要勇于承担后果。

After failing a math test, Tom had to go home and face the music.

数学考试挂掉了,汤姆不得不回家接受惩罚。

He’s been cheating us out of our money for years, and now it’s time for him to face the music.

他骗我们钱骗了这么多年,是时候让他接受惩处了。

Mary broke a dining-room window, and had to face the music when her father got home.

马丽打碎了餐厅的窗户,爸爸回家肯定会惩罚她。

He's squandered his money, and now he's got to face the music.

他把钱挥霍光了,现在得承担自己行为的后果。

下面再跟大家分享一些表达,虽然字面上与音乐相关,实际上却和音乐没有半点关系↓↓↓

Elevator music

这可不能按字面意思理解为:电梯音乐
现在引申为:在公共场合播放的音乐
Elevator music 通常是乏味的、无聊的音乐,
具体的也会根据语境不同而理解相异。

Apart from finding shopping malls boring, Keith finds the elevator music that is played particularly irritating.

除了觉得购物商场无聊之外,基斯还觉得公共场合播放的音乐特别烦人。

I usually like his songs, but his new album just sounds like elevator music!

我确实喜欢他的歌,但他的新专辑听起来就像电梯音乐!

拓展延伸:
你听过 elevator speech 吗?
这指的就是:与一些人在电梯里交流的时间
比如在电梯里与总裁、总经理等相遇,
往往交谈的时间较短,短短的一两分钟而已。

Music to my ears

这个短语从字面上看,
是:音乐进入耳朵,悦耳的声音
但它真正的意思是:令人愉快的消息
当你听到一个让你觉得悦耳的消息,
自然就是“好事”啦!

We don't have to come to work tomorrow? That's music to my ears.

我们明天不用上班?真是好消息。

When they read out the results and everyone heard that I got top marks, it was like music to my ears!

当他们宣读结果时,每个人都听说我得了高分,这真是个好消息!

For a song

这个表达字面的意思是:为了一首歌
真正的含义是:买或者卖出非常便宜的东西
以前的流浪歌手去卖唱,人群中肯定有听众打赏他们,大家往碗里面扔小费,每个人给的都不多,因此 for a song 就是“便宜地,廉价地”的意思。

He found the car going for a song and bought it.

他发现这辆汽车廉价出售,就买了下来。

He bought the house for a song and sold it a few years later at a good profit.

他以极低的价格购入此房,几年后又以高价卖出。

— 今日作业 

face the music 是什么意思?

A. 面对音乐

B. 听音乐,享受音乐

C. 接受惩罚,承担后果

(0)

相关推荐