小倩双语主播 | 舌尖上的“三月三”:五色糯米饭 Món xôi ngũ sắc của Quảng Tây
2020年
小倩越读
3月26日
大家好,我是小倩。今天是壮族传统节日“三月三”,那么今天小倩就和大家谈谈“三月三”的美食。
Các bạn thính giả thân mến, Xuyến hoan ngênh quý vị và các bạn đến với chương trình hôm nay, hôm nay là lễ hội truyền thống 3/3 âm lịch của dân tộc Choang, thế hôm nay Xuyến muốn chia sẻ với các bạn về ẩm thực của 3/3.
众所周知,广西是壮族聚居地,每逢清明节、农历三月三、端午节等传统节日,壮族人家家户户都会做五色糯米饭,由此,五色糯米饭也成为广西的一个特色小吃。
Quảng Tây là vùng tập trung cư trú của dân tộc Choang, hàng năm vào những dịp lễ hội truyền thống như Thanh Minh, ngày 3/3 âm lịch và tết Đoan Ngọ là nhà nào nhà nấy đều tấp bật làm món xôi ngũ sắc, và xôi ngũ sắc cũng đã trở thành một trong những món ăn nhẹ đặc sắc của vùng Quảng Tây.
五色糯米饭的做法十分讲究细节。首先,备好紫蕃藤、黄花、枫叶、红丝线等药用植物,分别浸泡出紫、黄、红、黑等四种颜色,将糯米放入其中染上颜色,然后蒸熟,加上基本的白色糯米饭,五色糯米饭就制作完成了,不仅色彩斑斓,而且味道香纯。壮族人在传统节日食用五色糯米饭的初衷是为了祈求祖宗保佑五谷丰登,象征生活美好。
Thổi xôi ngũ sắc cũng có nhiều chi tiết cần được chú ý. Trước hết, chuẩn bị một số loại cây lá như dây leo Tử phan, hoàng hoa, lá phong, hồng tư tuyến, qua ngâm lọc chắt ra 4 loại màu tím, vàng, đỏ và đen, sau đó cho gạo nếp vào nhuộm rồi cho lên chõ hấp, 4 màu nhuộm cùng với xôi nguyên gam màu là đã có được chõ xôi ngũ sắc (5 màu), thơm ngon tinh khiết. Ban đầu thì dùng xôi ngũ sắc vào với ngụ ý cầu cho ngũ cốc phong đăng, cuộc sống tốt lành.
听到这里,不知道大家有没有流口水呢?今天的节目到这里就结束了,感谢各位听众的收听,再见!
Sau khi các bạn nghe xong không biết các bạn có chảy nước miếng không? Và chương trình hôm nay đến đây là hết, Xuyến xin cảm ơn các bạn đã quan tâm theo dõi, chào tạm biệt nhé!