[转载]《桃花源记》《醉翁亭记》《岳阳楼记》《小石潭

原文地址:《桃花源记》《醉翁亭记》《岳阳楼记》《小石潭记》对译作者:gaoyi1999小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,                 隔篁竹,  闻水声,从(钴鉧潭)西小丘再向西走一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,如鸣佩环,                           心乐之。      伐竹取道,像是玉佩和玉环相互撞击发出的清越响声,心中很是喜欢它。(于是)砍伐竹子,开辟道路(往里走),下见小潭,        水尤清冽。    全石以为底,     近岸,卷石底以出,看到下面有个小潭,潭水特别清澈。潭底是一整块大石头,靠近岸边,石底翻卷上来露出水面,为坻,为屿,为嵁,为岩。          青树翠蔓,      蒙络摇缀,成了小石礁、小岛屿,小石垒、小石岩。岸边青葱的树木,翠绿的藤蔓覆盖着,缠绕着,晃动着,连缀着,参差披拂。参差不齐,随风飘拂。潭中鱼可百许头,        皆若空游无所依。潭中鱼儿大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托似的。日光下彻,            影布石上,          佁然不动;   俶尔远逝,日光一直往下照到潭底,鱼的影子映在石底上,呆呆的一动不动;突然间,又向远处游去,往来翕忽,           似与游者相乐。来来往往轻快而且敏捷,好象在与游人逗乐。潭西南而望,              斗折蛇行,向潭西南方向望去,(小溪)像北斗七星那样弯弯曲曲,(溪水)像长蛇似的蜿蜒而行,明灭可见。                     其岸势犬牙差互,        不可知其源。(有的)看得见,有的看不见。两岸的形状,就像狗牙那样互相交错,看不出溪水的源头在哪里。坐潭上,    四面竹树环合,            寂寥无人,坐在石潭边上,四周被竹林、树木包围着,静悄悄的,再没有别人,凄神寒骨,                             悄怆幽邃。       以其境过清,(整个气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,心里忧伤,环境幽深。因为环境过于冷清,不可久居,乃记之而去。不能久留,就记下这番景致离开了。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:一同去游玩的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄,跟着去的还有两个崔姓的青年,曰恕己,   曰奉壹。一个叫恕己,一个叫奉壹。岳阳楼记            (北宋)范仲淹庆历四年春,       滕子京谪守巴陵郡。    越明年, 政通人和,庆历四年的春天,滕子京被贬谪到巴陵郡做太守。到了第二年, 政事顺利,百姓和乐,百废具兴。            乃重修岳阳楼,       增其旧制,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模,刻唐贤今人诗赋于其上,        属予作文以记之。把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,(并)嘱咐我写一篇文章来记述这件事。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。    衔远山,          吞长江,我看那巴陵郡优美的景色,全在这洞庭湖上。它连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,      气象万千。此则岳阳楼之大观也。浩浩荡荡,宽阔无边。或早或晚(一天里)阴晴变化,景物的变化无穷无尽。这些就是岳阳楼的雄伟景象。前人之述备矣。    然则北通巫峡,                     南极潇湘,前人的记述很详尽了。(既然)这样,那么,(此地)向北通向巫峡,向南直到潇水湘水,迁客骚人,             多会于此,        览物之情,      得无异乎?被降职外调的人和(不得志的)诗人大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?若夫霪雨霏霏,       连月不开,    阴风怒号,    浊浪排空;在那春雨连绵、繁密不绝、整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空;日星隐耀,             山岳潜形;商旅不行,          樯倾楫摧;太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨断折;薄暮冥冥,           虎啸猿啼。                      登斯楼也,在傍晚时分,天色昏暗,(只听到)老虎的长声吼叫和猿猴的悲啼。登上这座岳阳楼,则有去国怀乡,            忧谗              畏讥,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),满目萧然,                   感极而悲者矣。(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,(必将)感慨到极点而横生悲伤的心情。至若春和   景明,                   波澜不惊,待到春风和煦、阳光明媚(的日子来临),(湖面)波澜平静(没有惊涛骇浪),上下天光,一碧万顷;                沙鸥翔集,             锦鳞游泳;上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸芷汀兰,               郁郁青青。    而或长烟一空, 皓月千里,岸上的小草和小洲上的兰花,香气很浓,颜色青绿。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮光跃金,     静影沉璧,             渔歌互答,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的璧玉,渔夫的歌声也响起来了,一唱一和,此乐何极!             登斯楼也,则有心旷神怡,          宠辱偕忘,这样的乐趣,哪有穷尽呀!登上这座岳阳楼,就会感到心情舒畅、精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,把酒临风,                      其喜洋洋者矣。(于是)在清风吹拂中端起酒来痛饮,真是高兴到了极点啊!嗟夫!予尝求古仁人之心,          或异二者之为,         何哉?唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,为什么呢?不以物喜,不以己悲;                     居庙堂之高则忧其民;不因为外物(的好坏)和自己(的得失)而或喜或悲;处在高高的庙堂上(做官)就为平民百姓忧虑;处江湖之远则忧其君。                   是进亦忧,        退亦忧。处在僻远的江湖间(不做官)就替君主担忧。这样,进朝廷做官也担忧,退处江湖(不做官)也担忧。然则何时而乐耶?      其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。那么,(他们)什么时候才快乐呢!那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!噫!微斯人,  吾谁与归?啊!没有这种人,我同谁一道呢!桃花源记     (晋)陶渊明晋太元中,   武陵人捕鱼为业。              缘溪行,东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼作为职业。(有一天)他沿着小溪前行,忘路之远近。    忽逢桃花林,             夹岸数百步,忘了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹着小河两岸(生长),(在)几百步(的范围内),中无杂树,        芳草鲜美,        落英缤纷。渔人甚异之。中间没有别的树木。(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人对此非常诧异。缤纷:繁多而凌乱的样子。    异:以……为异复前行,      欲穷其林。再往前走,(他)想走到这林子的尽头(看看究竟)。      穷:穷尽林尽水源,                         便得一山,(桃)林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就是一座小山,山有小口,       仿佛若有光。        便舍船,      从口入。山上有个小洞口,(里面)好像有光亮。(渔人)就丢下船,从洞口进去。初极狭,          才通人。         复行数十步,豁然开朗。初进时,洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,(前面)开阔敞亮了。                                  豁然:开阔敞亮的样子土地平旷,           屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。(这里)土地平坦开阔,房舍整齐,有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。阡陌交通,            鸡犬相闻。                  其中往来种作,田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。在那里人们来来往往耕田劳作,男女衣着,   悉如外人。          黄发垂髫并怡然自乐。男女的穿戴,完全像桃花源以外的人。老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。                          怡然:快乐的样子。见渔人,              乃大惊,     问所从来。             具答之。(桃花源人)见了渔人,于是大吃一惊,问(渔人)从哪里来。(渔人)详尽地回答了他们。便要还家,                              设酒杀鸡作食。(桃花源人)就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。要:通“邀”村中闻有此人,            咸来问讯。      自云先世避秦时乱,村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。(桃花源人)说祖先(为了)躲避秦时的战乱,率妻子邑人来此绝境,                    不复出焉,   遂与外人间隔。带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。问今是何世,                    乃不知有汉,         无论魏晋。(桃花源人)问(渔人)现在是什么朝代,(桃花源人)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。此人一一为具言所闻,                                    皆叹惋。这个人一件件地为(桃花源中的人)详细地说出了自己所听到的事,(桃花源人听罢)都叹息。余人各复延至其家,                    皆出酒食。           停数日,其余的人各自又请(渔人)到自己家中,都拿出酒饭来(款待他)。(渔人在这里)住了几天,辞去。      此中人语云:          “不足为外人道也。”就告辞离去。这里的人告诉(他)说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊。”既出,          得其船,     便扶向路,          处处志之。(渔人)已经出来,找到他的船,就顺着原路(回去),(一路上)处处做了记号。                                   志:做标记及郡下,  诣太守,     说如此。       太守即遣人随其往,回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻向所志,遂迷。不复得路。寻找前次做的标记,就迷失了(方向),再也没找到路。   向:以前的.南阳刘子骥,高尚士也,       闻之,欣然规往。未果,南阳刘子骥,是高尚的名士,听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,寻病终。     后遂无问津者。不久病死了。此后就再也没有问路访求的人了。问津:问路,这里是探访、访求的意思。津:渡口。醉翁亭记(北宋)欧阳修环滁皆山也。       其西南诸峰,         林壑尤美,滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,   树林和山谷尤其优美,望之蔚然而深秀者,            琅琊也。远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。山行六七里,     渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,沿着山路走六七里,  渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,酿泉也。   峰回路转,    有亭翼然临于泉上者,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,醉翁亭也。    作亭者谁?      山之僧智仙也。    名之者谁?是醉翁亭啊。  造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它命名的是谁?太守自谓也。          太守与客来饮于此, 饮少辄醉, 而年又最高,是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少就醉,而年龄又最大,故自号曰醉翁也。            醉翁之意不在酒,   在乎山水之间也。所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,    而在山光水色中啊。山水之乐,   得之心而寓之酒也。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。若夫日出而林霏开,         云归而岩穴暝,      晦明变化者,要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,山间之朝暮也。    野芳发而幽香,       佳木秀而繁阴,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,风霜高洁,               水落而石出者,     山间之四时也。秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,  这是山中的四季景色。朝而往, 暮而归, 四时之景不同,  而乐亦无穷也。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,  而那快乐也是无穷无尽的。至于负者歌于途,      行者休于树,    前者呼,  后者应,至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,伛偻提携,                 往来而不绝者,    滁人游也。老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的游山啊。临溪而渔,   溪深而鱼肥,  酿泉为酒,  泉香而酒洌,  山肴野蔌,到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂然而前陈者,       太守宴也。    宴酣之乐,  非丝非竹,相错杂地摆放在面前的,  这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),射者中,    弈者胜,      觥筹交错,          起坐而喧哗者,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,众宾欢也。         苍颜白发,      颓然乎其间者,    太守醉也。是众位宾客快乐的样子。 脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。已而夕阳在山,     人影散乱,       太守归而宾客从也。不久夕阳落到西山上,人的影子纵横散乱,是太守回去、宾客跟从啊。树林阴翳,  鸣声上下,  游人去而禽鸟乐也。  然而禽鸟知山林之乐,树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,而不知人之乐;  人知从太守游而乐,     而不知太守之乐其乐也。却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉能同其乐,       醒能述以文者,          太守也。  太守谓谁?醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。 太守是谁?庐陵欧阳修也。就是庐陵人欧阳修啊。

(0)

相关推荐

  • 文言文考点全整理(二),期末考试前一定要看!

    (十)桃花源记(陶渊明) 1.划分下列句子的诵读节奏.(每句标一处) (1)武陵人/捕鱼为业 (2)忘/路之远近 2.解释下列句子中加着重号的词语. (1)缘溪行 缘:沿着,顺着 (2)渔人甚异之 异 ...

  • 【转载】大衣哥的菜在一夜之间被偷光,朱之文质问村民,还要欺负多久?

    朱之文我们肯定都不会陌生了把,一个因为唱歌走红的农民,现在说起朱之文他也是很有名气的,而且据说朱之文现在的一场演出就十几万,一年的收入更是有千万元之多,可以说是十分成功的了. 原本在走红之后的生活应该 ...

  • [转载]刺络疗法之运用(杨维杰)

    原文地址:刺络疗法之运用(杨维杰)作者:郑小春医师 本人研究刺血系随董师而起,现今临床应用者亦率多以董师之穴位及刺法为主.董师之刺血穴位及主治已散见于本书各章.现附录此文,可使各位读者对全书之刺血有一 ...

  • (1309)[转载]温暖插曲

    原文地址:温暖插曲-美国LeeBogle的人物画作者:忘忧sfm 本文来源于网络,对原作者表示感谢, 内容仅做公益性分享

  • [转载]“0”元转让股权和以“1元”的对家转让股权,区别是什么? | 每日股

    原文地址:"0"元转让股权和以"1元"的对家转让股权,区别是什么? | 每日股 原文作者:恒杉咨询 ​ 导语:去深圳联合产权见证前进行咨询,对方表示股权转让的价 ...

  • (10158)[转载]理解

    [转载]理解 (2021-05-07 15:01:40)[删除] 转载▼ 标签: 转载 原文地址:理解作者:春云如烟 每个人都渴望被理解, 但生活中还存在着那么多的误解. 你纠结,你委屈,你难过, 最 ...

  • 转载最新发布:185种日用品有潜在毒性

    近日,法国消费者保护团体全国消费者联合会发布研究报告称,欧莱雅.宝洁公司所生产的部分品牌化妆品,可能含有害物质. 该研究机构曝光了市面上多达185种产品,涉及乳霜.洗发水.须后水及牙膏等日常美容清洁护 ...

  • [转载]治疗老年性痴呆的简单方法:刮痧走罐

    原文地址:治疗老年性痴呆的简单方法:刮痧走罐 原文作者:ERNEST 老年性痴呆的原因之一是督脉气血瘀滞,导致大脑供血不足,我曾经用简单的刮痧走罐方法治愈老父亲的老年性痴呆症.如下是这件事情的经过: ...

  • 药物在方中的作用【转载】

    药物在方中的作用 发表者:邢卫光 395人已读 1.大黄--大承气汤(配芒硝)--荡涤肠胃热结 温脾汤(配附子)--攻下积滞 桃核承气汤(配核仁)--下瘀泄热 大黄牡丹汤(配核仁)--清泻肠中湿热,活 ...

  • 【赏古天地】和田地区博物馆文物信息(六)(转载)

    6-1 "元和元年"锦囊 东汉(25-220年) 囊高11.5厘米.长31厘米.宽6厘米 破案追缴 出自民丰县尼雅遗址 和田博物馆藏 锦囊主要用"元和元年"锦. ...

  • 黄芪,人参均“补气”,区别在哪里【转载】

    黄芪,人参均"补气",区别在哪里? (2019-07-01 02:18:45) 转载▼ 标签: 健康 分类: 医药秘方 黄芪,人参均"补气",区别在哪里? 黄芪 ...