用外刊新闻学N3语法(3)
1
~につれて/につれ
接続:
名詞/動辞形+につれて/につれ

意味:
随着...,伴随...

解説:
表示随着前项的变化后项也随之发生变化。

例文:
①自分の発表が近づくにつれて緊張感が増してくる。/随着自己的发表的临近,紧张感也增加了。
②大人になるにつれ、謝るのが難しくなってくる。/随着长大,道歉会变得困难。
NEWS

ーYAHOO! JAPAN ニュース
不斩断留恋,就遇不到“命中注定的伙伴”。
事实上,在你冷静下来找到“相对的首选”之前,你必须要爬上一堵心理障碍的高墙。这是因为,随着求职下半站的开始,我们遇到的不知姓名的公司数量将会增加。
2
~にて
接続:
名詞+にて

意味:
在、用、于、以

解説:
大致用于三种情况:
①事情发生的场所
②表示手段、方法、材料
③表示时间段的截止点

例文:
①イベントは駅前中央広場にて行います。/活动在车站前的中央广场举行。
②席の状況は電話にて確認いただけると状況をお伝えできます。/我们可以传达通过电话确认座位安排情况的消息。
③申し込みは10月26日にて締め切らせていただきます。/申请时间截止到10月26日。

松本润的信息影像上映!
岚“初”的现场胶片将在“上海国际电影节”世界首映!
3
~には
接続:
動辞形+には
名詞(+助詞)+には

意味:
要…就得…,为了…,对...来说

解説:
①表示动作行为的目的
前项表示行为动作的目的,后项表示达成这个目的的必要条件。
②表示评价的标准
接在表示人物的名词后面,表示从这个人的立场上对于某个状况的评价。后项经常接表示难度的词汇。

例文:
①新しい生活に慣れるには時間が必要。/需要有适应新生活的时间。
②これは難しいから子どもには分からない。/这太难了,小孩子不明白。

ーNHK
但是,由于从欧洲返回日本的人需要在家里或者旅宿
进行14天的隔离,所以日本的旅游观光正式化还需要
一定时间。
4
~によって/によっては/
により/による
接続:
名詞+によって/によっては/により/による

意味:
①根据…/依据…/通过…
②通过…/凭借…/靠…
③因为…而…/由于…原因
④被…/由…
⑤因…/根据…(而不同)
⑥表示动作的主体

解説:
①表手段、方式、方法时,可以和「で」相互替换。但是日常生活中使用的东西不能用「~よって」接续。而应该用「で」
(例)◯ 電車で会社に行く。
✕ 電車によって会社に行く。
②表示原因时,前项描述客观原因,后项描述由于前项而发生的事情。(书面用语)
③表示被动句中发出动作的人。多用于客观描述史实和既定事实。
④表示因情况不同,产生的结果也不同。后项多接「違う」「異なる」。「~によっては」只用于表该意思时。

例文:
①未成年の喫煙は法律によって禁じられている。/根据法律禁止未成年人吸烟。
②インターネットによって、世界中のニュースを知ることができるようになった。/通过因特网可以了解到全世界的新闻。
③不況によって多くの会社が倒産している。/由于经济不景气,很多公司都倒闭了。
④金閣寺は足利義満によって建てられた。/金阁寺是由足利义满建造的。
⑤天気予報によると、所によっては大雨になるそうだ。/根据天气预报,有的地方会下大雨。
⑥校長先生による特別講義が行われた。/校长进行了特别讲座。
ニュース

ーNHK
对于地方政府的此类要求,东京都表示:
“我们正在考虑接受收到的意见。我们不能否认,实施公众观看会产生人流,我们会听取专家的意见的同时采取尽可能多的措施。”
5
~によらず
接続:
名詞+によらず

意味:
不论…、不管…

解説:
表示不管在什么情况下都没有关系。

例文:
①彼は見かけによらず神経質だ。/他跟看到的外表不同,很神经质。
②性別、年齢によらず、条件に当てはまる方であれば誰でもいいです。/不论性别、年龄,符合条件的人谁都可以。

ーミクスonline
日本医生协会常任理事松本表示2022年修改决定创建
不论医院功能,都能提供医疗服务的报酬体制
6
~によると/によれば
接続:
名詞+によると/によれば
動辞形+ところによると/ところによれば
動た形+ところによると/ところによれば

意味:
根据…、据说…、按照…

解説:
表示传闻或推测。后项常接「~そうだ」「~らしい」「~だろう」等表推测的内容。

例文:
①噂によると、あの二人は別れたようだ。/根据传闻,那两个人好像分手了。
②知り合いから聞いたところによると、あそこのコンビニの向かいにラーメン屋ができるらしい。/据熟人说,在那家便利店对面有家拉面店。
③噂によれば、この学校には幽霊が出るらしい。/据传闻,这所学校好像有幽灵出现。

ーNHK
据总务省消防厅称:往年因中暑被急救送医的人
从五月份开始增多,七多至八月达到顶峰。