【城郊移居+远程办公】将成为2021日本最潮工作方式?

 日本語で世界の「今」を伝える   

日语微微读---连载第134篇    

图文来自:https://teamhackers.io/

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

2021年は「地方在住型ワーク」が流行?「働き方トレンド予想ランキング 2021」
2021年【城郊移居型远程办公】的工作方式会流行吗?,工作方式趋势大预测

  フリーランス向けの仕事マッチングサービス「Lancers」は、「働き方トレンドランキング 2020」と「働き方トレンド予想ランキング 2021」を発表した。2020年に特に話題になったものは「テレワーク」、2021年に流行しそうなものは「地方在住型ワーク」だった。

 自由职业者工作匹配平台“Lancers”发表了“2020年工作方式趋势排行榜”和“2021年工作方式趋势预测排行榜”。2020年特别成为话题的是“在宅办公”,2021年可能流行的是“地方移居型远程办公”。

 2020年11月3~25日に、副業やフリーランスを始めるなど、2020年に働き方を変えたかどうかを聞き、1207人から有効回答を得たところ、副業、転職などをした回答者は4割近くに及んだ

 在2020年11月3日至25日期间,对于是否开始从事副业和自由职业等改变了工作方式的问题上,(Lancers)得到了1207人的有效回答。结果,回答从事副业、跳槽的人达到了近4成。

 人々の働き方に大きな変化を与えた新型コロナウイルスの感染拡大はいまだ収束の兆しが見えない。ワーケーションや地方移住にも注目が集まり、トレンド予想ランキングでも「地方在住型ワーク」が1位にランクインしている。今後はますます柔軟な働き方に対応することが求められるであろう。

 给人们的工作方式带来巨大变化的疫情扩散至今还没有结束的迹象。履行工作和城郊移居也引起了人们的关注,在趋势预测排行榜上,“城郊移居型工作”名列榜首。看来今后我们需要应对日益灵活的工作方式了。

今日词汇

兆しが見えない

【きざしがみえない】

看不到XX征兆,迹象
日语释义:物事が起こりそうな気配。
词汇拓展:兆候が見えない;気配が見えない

ますます

越来越,更加

日语释义:程度がさらに高まって著しく。なお一層。
例句:うわさを聞いてますます人が集まって来る。(听到传言后越来越多的人聚集过来了。)
(0)

相关推荐