双语《陆地诗词》(247)咏汉阳古琴台

咏汉阳古琴台

陆地

流水簪花溅客衣,
高山揽月上云梯。
人间烟火无重数,
千古知音谁可期?

Odeto Boya Platform

By Lu Di

Tr. Zhao Yanchun

Rills with fallen flowers flow,

The moon sinks in woods low.

Hills high, lampsbright, mist  light.

Who will know my tune right?

【注释】

■  流水簪花溅客衣,高山揽月上云梯。

起句和承句写景,描绘出琴师俞伯牙对樵夫钟子期无限的思念。落花纷纷,流水汤汤,俞伯牙独自伫立在汉阳龟山脚下,任凭月湖水湿透他的衣裳,却怎么也等不到他的知音钟子期。天色已晚,月亮半倚着山顶的树林,深沉哀怨地看着他。

 人间烟火无重数,千古知音谁可期?

转句和合句追忆俞伯牙和钟子期“高山流水”的故事,抒发“伯牙常有,子期难求”的感慨。当年,俞伯牙鼓琴遣怀,钟子期恰好路过。当他志在高山,钟子期称赞道“善哉!峨峨兮若泰山”;当他志在流水,钟子期感叹道“善哉!洋洋兮若江河”。他遂与钟子期结为知音,然钟子期病逝,伯牙自感知音难觅,破琴断弦,不再鼓琴。

俞伯牙与钟子期结为知音的故事,千百年来在文人与民众之间广泛流传,它的传奇色彩给中国文化增添了可歌可泣的一笔。知音,已经升华为对友情的忠诚不渝,也成为了中华民族的优良传统和崇高美德。但心照情交的朋友岂是能轻易遇到的?所以诗人不由得感叹:浩瀚寰宇,茫茫人间,“伯牙”正悬悬而望,“子期”何在?

(0)

相关推荐