黄建成太极文稿:《太极拳体用全书第一集》版本辨析 ——揭露一起“偷梁换柱” 将原校者名字掉包的公案——

(一)前言

《太极拳体用全书第一集》是杨式太极拳第三代宗师杨公澄甫(1883-1936)在1934年出版的著作,被太极拳界奉为圭臬,公认是经典之作,影响深远。

这本书据著名太极拳学者、原西安建筑科技大学路迪民教授的辨析,迄今至少有六种版本。(见路迪民《太极拳体用全书》版本辫析页1,2011年8月。)

除初版与再版本外,新中国(1949年)后影印再版的版本都删掉“第一集“这三个字  ,将书名简化为《太极拳体用全书》。同时也取消原本刊有校者姓名的版权页,只署上杨澄甫著。

图1

图2

这本书的编著者众所周知的是由杨澄甫师口述,杨师门徒郑曼青(1902-1975)在杨师较早的另一著作《太极拳使用法》基础上修饰润改完成。郑曼青后随国民党退到台湾。晚年以诗书画医拳被誉为“五绝老人”。

郑曼青,名岳,别号玉井山人,曼髯,浙江温州永嘉人。他在《太极拳体用全书第一集》版权页上以“校者永嘉郑曼青” 署名。

由于当时他校编此书,因此请他的老师,著名诗人和书法家,人称江南大儒的钱名山(1875—1944)为书名题字。

钱名山(1875—1944),字梦鲸,振锽。世居江苏常州菱溪,光绪二十九年进士,授翰林院编修,曾官至刑部主事,后对腐败无能的清政府彻底失望,辞官回乡。在常州东门外开办书院“寄园”,培养了大批书画诗词方面的泰斗,如:谢玉岑、谢稚柳、马万里等,著有《名山集》《名山诗》等。(见百度百科,2019年6月18日)。

2001年,上海的瞿世镜先生 在《武林》杂志上发表《杨式太极是一家》的系列文章(《杨式太极是一家》的系列文章在2009年及2011年以《杨氏太极两岸一家》分别在台北及上海出版。),文中力捧其先师黄景华中医,眨损数位已逝世的太极拳老前辈,说黄景华参与《太极拳体用全书第一集》的编著,并附录该书版权页上有“校者吴江黄景华”的署名的图片。

瞿世镜先生,上海人。民革成员。1968年毕业于复旦大学外文系英语文学专业。历任解放军2001部队战士,上海南京第二中学、敬业中学英语教师,上海社会科学院文学研究所助理研究员、副研究员、研究员及英国文学中心副主任、主任。上海市第七届政协委员,全国第八、九届政协委员。曾获1990年英国剑桥国际传记研究中心有贡献人士奖章、1992年美国传记研究院金质荣誉奖章。1981年开始发表作品。1988年加入中国作家协会。(见百度百科,2019年6月22日。)

已故黄景华,是郑曼青在上海美专的学生,1931年美专毕业,是叶大密“武当太极拳社”的学员。(见路迪民《太极拳体用全书》版本辫析页4,2011年8月。)据瞿世镜先生言,后从学于太极拳宗师杨澄甫。

瞿世镜先生还在文中这么说,《太极拳体用全书》,乃澄甫公口述,曼青师伯与景华师笔录。此书版权页署名为:著者广平杨澄甫、永嘉郑曼青;校者吴江黄景华。这是黄君自谦,不愿与师傅、师兄齐名。

于是一场针对《太极拳体用全书第一集》的讨论争议了近6年,迄到2010年11月6日,在台湾举行的“第五届杨式太极拳第五代名家论坛”才真相大白。原来已故黄景华医师是在《太极拳体用全书第一集》出版时,企图把郑曼青先生参与整理该书的功劳抹煞,在书印刷前,将版权页上的校者郑曼青名字换上黄景华。书印好后杨澄甫师很生气,只能在已经出版的书的版权页中盖“永嘉郑曼青”的名字补救。(见路迪民《太极拳体用全书》版本辨析,页3,2011年8月。)  但只能用铅字沾红色印泥盖在著者与校者之间的夹缝中。

本文主要是在探讨本人在读到有关《太极拳体用全书第一集》校者郑曼青名字被人掉包更改后,如何在机缘巧合下获赠《太极拳体用全书第一集》初印版,通过版权页对比及寻找史料佐证,提出有人将校者郑曼青名字篡改,涉嫌欺名盗世经过,引发了太极拳学者们的热议。

(二)辩析经过

2001年,黄景华 的爱徒瞿世镜 在《武林》杂志上力捧其师黄景华参与 《太极拳体用全书第一集》的笔录后,太极拳的研究者莫不感到奇怪,如真有此事,为何郑曼青在书内序言中未提及,只说“与同门匡克明,共请于澄曰:曩者师法相承,悉凭口援指示,未有专书,与其怀宝以秘其传,何如笔之於书以传后世?澄师曰然,爰将体用之妙法,尽启其橐钥,摄图列说,缕析条分。并及剑法枪法等,各有运斤成风之妙,编述成书。”(见《太极拳体用全书第一集》郑序,页2。)

可见,黄景华编书之说,大有可疑。

较后,我翻查了1993年由中国永年国际太极拳联谊会组委会办公室出版的《从古城走向世界--永年太极拳史料集成》一书,在189页看到了影印的《太极拳体用全书第一集》版权页上,印有“校者吴江黄景华”的名字,颠覆了我们的认知。这就是瞿世镜先生为他的恩师粉刷欺名盗世的依据。

上述的《太极拳体用全书第一集》是当局征集古谱时,广府镇韩兴民先生捐献的,被视为稀世珍品。(见《从古城走向世界--永年太极拳史料集成》页180) 。

天网恢恢,疏而不漏,2004年6月4日,由上海到新马两国教导唱歌的著名男高音歌唱家兼国家一级演员戚长伟老师,在原新山南大校友会会长沈美华的陪同下,到新山光华日报办事处,将他收藏近30年的《太极拳体用全书第一集》初版本送给我,在当时这本书是弧本,非常珍贵。

我即捡查书中版权页上的名字,发现校者是永嘉郑曼青,而不是黄景华。这其中必有跷蹊。

较后再深入的复查求证,原来印有黄景华的版本,在著者广年杨澄甫及校者吴江黄景华夹缝中,出现以铅字字粒沾了印泥印上红字“永嘉郑曼青”的怪现象。

图3

图4

我为解这迷,写了一篇《杨澄甫原著之迷》刊茌2004年《武林》杂志第12期,推测《太极拳体用全书第一集》有二个版本,版权页上校者名字不同,显然是有人处心积虑,擅将校者郑曼青的名字换掉,以达到欺名盗世的目的。

瞿世镜先生先在回应文中说我造假,现在电脑技术发达,伪造一张版权页,轻而易举。(见瞿世镜《杨氏太极二岸一家》,台北时中拳社出版,2009年。)

图5

我在2011年8月14日马来西亚柔佛新山永年太极拳学会主办《国际太极名家经典表演》千人晚宴后隔天召开的《太极拳论坛》上,将获赠的《太极拳体用全书第一集》在论坛上让傅声远师傅清泉父子、翟金录、路迪民等太极拳研究学者审阅,证实并无虚假。

图6

无独有偶,2011羊9月,中国江苏无锡的音乐评论家(也是太极拳爱好者)邵奇青先生在旧书邮购上,购得与我获赠同一版式的初版本,内容完全一样,瞿世镜先生的造假臆测不攻自破。(见杨澄甫著、邵奇青校注《杨澄甫武学辑注》,北京科学技术出版社,2017年1月第2次印刷,页12。)

迄今为止,《太极拳体用全书第一集》最初版本可谓廖廖无几,殊为珍贵。

由于我收藏的《太极拳体用全书第一集》(以下称黄藏本)与永年韩兴民先生版本(以下称韩藏本)版权页上校对者姓名有别,因此我作了考据,认为《太极拳体用全书第一集》原版本应有二次印刷,并揭发有人积心处虑,将原校者郑曼青名字掉包,改放自己的名字,欺名盗世。

文章以《杨澄甫原著之谜》发表在2004年尾《武林》杂志第12期上,引了多名太极拳前辈的讨论,断断续续,历尽6年。

由于我看不到永年韩兴民先生的版本,只能从《从古城走向世界--永年太极拳史料集成》书内印的韩藏本的版权页,发现校者郑曼青的名字被换成黄景华,而郑曼青名字是用铅字以红印补印在著者少平杨澄甫及校者吴江黄景华狭小空间内,推论韩藏版第一次印刷,杨澄甫师不满,而在第二次印刷时将校者的名字改为永嘉郑曼青。

西安建筑科技大学教授、著名太极拳学者路迪民通过考据后确定这是一桩“偷梁换柱”的公案。这个“偷梁换柱”的人,祗能是参与校对的黄景华,祗有他才会产生这种动机,也可能有这种作案机会。(见路迪民《太极拳体用全书》版本辨析,页3,2011年8月。)

黄景华是郑曼青在上海美专时的学生 ,相信他当时是帮忙老师郑曼青到印刷馆跑动交稿,想不到竟敢在该书临印前将老师名字换上自己的姓名,可谓大逆不道。

瞿世镜先生企图以印刷馆弄错误植,来为其师黄景华辩说,但却不能服众。

其《杨氏太极是一家》的系列文稿内容更引来太极拳名家学者如金仁霖、路迪民、唐良才、二水居士、邵奇青、翟金录等人在杂志、网络及论坛上驳斥,指胡说八道,添油加酱,很多不符事实。

对于黄藏本和韩藏木那个藏本先后问题,由于我无法看到韩藏本的内容,无法核对和比较,因此臆测是韩藏本先印刷,发现校者郑曼青名字被掉包后,在第二次印刷时将校者郑曼青的名字改正回来。(见<杨澄甫原著之谜>,《武林》2004年12月刊,页48-49 。)

路迪民教授从获得的韩藏本复印伴,发现该书正文前者13人题词,依次为蒋中正、吴思豫、蔡元培、张人杰、李煜瀛、吴铁城、张乃燕、朱庆澜、张厉生、庞炳熏、耿毅、黄元秀、李屏翰。

而黄藏本书中,祗有11人题词,少了蒋中正和吴思豫 。因此他断定,黄藏本是第一次印刷,韩藏本是第二次印刷。道理很明显,当时能得到全国最高统帅的题词,不可能在第一次印刷时采用,第二次印刷就删掉了。必然是在第一次印刷时还没有得到蒋中正的题词,第二次印刷时才得到的。更可能因为得到了蒋中正的题词,又进行了第二次印刷。因此马来西亚的黄藏本是第一次印刷,永年韩藏本兴第二次印刷。此外,黄藏本的版权页中,祗有著者、校者、代售处的记载,没有印刷者。而韩藏本则增加了“印刷者 大东书局” 的记载。这也说明韩藏本是第二次印刷的。

图7

整个事件的水落石出,真相大白,是在2010年11月6日在台湾举行的“第五届杨式太极拳第五代名家论坛”上,傅钟文师的孙子傅清泉说,在《太极拳体用全书第一集》出版时,有人偷梁换柱,企图把郑曼青先生参与整理 《拳体用全书》的功劳抹煞,在版权页上把郑曼青换上自己的名字。杨澄甫先生很生气,后来就在已经出版的《拳体用全书》上补盖郑青的名字。。(见路迪民《太极拳体用全书》版本辨析,页3,2011年8月。)

在研讨《太极拳体用全书第一集》过程中,江苏无锡的邵奇青老师以他曾茌印刷厂的打样车间和生产、技术管理部门工作过的经验,作了“黄藏本” 是“校对样书” 断定 ;而上海的唐才良老师,则认为并非勘误定稿前的样书,而是第一次小批量印刷的“原始版本”,是作为“初次印刷物”的“内部刊物”。(见杨澄甫著、邵奇青校注《杨澄甫武学辑注-太极拳体用全书》导读,北京科学技术出版社,2017年1月第二次印刷,页12-15。)

这些都让我们对《太极拳体用全书第一集》的版本学、目录学及校雠学更加深入的认识。但本人的初衷仅在揭发该书校者名字被人掉包,其他的就不在此详述。

结论

在《太极拳体用全书第一集》中将校者名字掉包的是黄景华。黄在该书第二回印刷前“偷梁换柱” 把自己老师名字掉包换上自己姓名,显然并没尊师重道,有欺师灭祖欺名盗世之嫌。

而黄景华的爱徒瞿世镜先生在《太极拳体用全书第一集》出版的67年后,试图为其师粉墨漂白,正如路迪民教授所言,有“欲盖弥彰” 之罪。

对瞿世镜所著《杨氏太极两岸一家》,太极拳研究家翟金录购赠我该书时在内页写道:“奇文共鉴伪,疑义相与析“。可见太极拳界对此书的评价不佳。

犹如邵奇青老师在他校注的《杨澄甫武学辑注-太极拳体用全书》导读一文内所说:“揭开校者名字变异原因,为郑曼青先生正名,是探究《太极拳体用全书》的重要所在。”

我的目的,也仅如此而己。
图8
图9

参考资料:

1.百度网站

2. 杨澄甫著、郑曼青校:《太极拳体用全书第一册》初版本(黄藏本),1934年出版

3.杨澄甫著、邵奇青校:《 杨澄甫武学 辑注-太极拳体用全书》,北京科学技术出版社,2017年1月第二次印刷

4.《从古城走向世界》,中国永年国际太极拳联谊会出版,1993年

5.路迪民:《太极拳体用全书》版本辫析——兼论一桩“偷梁换柱”的公案,2011年8月

6.郑曼青著:《郑子太极拳自修心法》,1967年10月初版

7.《武林》杂志,2001-2005

8.瞿世镜著:《杨氏太极两岸一家》,台湾时中学社,2010年3月初版

(0)

相关推荐