“处暑”是二十四节气之第十四个节气。斗指戊(西南方);太阳黄经达150°;于每年公历8月22-24日交节。处暑,即为“出暑”,是炎热离开的意思。时至处暑,太阳直射点继续南移、太阳辐射减弱,副热带高压也向南撤退,气温逐渐下降,暑气渐消。处暑意味着酷热难熬的天气到了尾声,这期间天气虽仍热,但已是呈下降趋势。
“处暑”节气的英文翻译为:
Limit of Heat
或:
End of Heat
我们来看看如何用英文描述处暑这一节气,学会用英文讲述节气的故事,传播中国文化。
The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. Chǔshǔ (pīnyīn), literally "limit of heat", is the 14th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 150° and ends when it reaches the longitude of 165°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 150°, which in the Gregorian calendar is around 23 August. This year, it falls on August 23.传统农历将一年划分为24个节气。处暑,拼音为Chǔshǔ,英文为Limit of Heat,是一年中第14个节气。它始于太阳到达黄经150°,结束于太阳到达黄经165°。它更常指的是太阳正处于黄经150°的日子,在公历中,通常在8月23日左右。今年是在8月23日。Each solar term can be divided into 3 pentads. They are: first pentad, second pentad and last pentad. Pentads in Chushu include:每个节气可分为三候:初候、次候和末候。处暑的三候为:First pentad 初候:
鹰乃祭鸟
Eagles hunt the birdsSecond pentad 次候:
天地始肃
All the plants begin to wither and bareLast pentad 末候:
禾乃登
Grains become RipeChushu reflects the changing of temperature. Chu means stop and shu means summer, so Chushu indicates that the hot summer is ending. However, in fact, it is not cool yet at the moment and could be still very hot in some days, especially in the afternoon of sunny days. This is also a busy season of harvesting for farmers.处暑反映了温度的变化。处的意思是停止,暑是夏天,所以处暑表示炎热的夏天即将结束。然而,事实上,处暑时节天气还不凉爽,有些日子可能仍然很热,特别是在阳光明媚的下午。这也是农民收获的旺季。When the Limit of Heat comes, summer heat is gone. Clouds in the sky scatter around forming different shapes. There is a saying that goes, "Enjoy the clouds of various forms in July and August (lunar month)."
当酷热结束时,夏天的酷热就消失了。天空中的云四处散开,形成不同的形状。俗话说得好,“七月八月看巧云 ”。
There is another saying that, "People tend to feel sleepy in spring, doze in summer and feel tired in autumn." As the weather becomes cool during End of Heat, many people will feel languid and weary, which is called "autumn weariness". It is a sign that the human body needs rest, since people have consumed excessive energy in the summer.俗话说:“春困夏乏秋倦”。当天气在酷暑结束时变得凉爽,许多人会感到倦怠,这就是所谓的“秋倦”。这是人体需要休息的迹象,因为人们在夏天消耗了过多的能量。
For better health, nutritionists advise people to drink more water, light tea, juice, milk, or soybean milk, and eat fresh vegetables and fruits. Fried or spicy food should be avoided.
为了更好的健康,营养学家建议人们多喝水、清茶、果汁、牛奶或豆浆,吃新鲜蔬菜和水果,避免食用油炸或辛辣食物。
Duck has a sweet flavor and according to Chinese traditional medicine it has a "cool" nature. A folk tradition is to eat duck during the End of Heat period. There are many recipes for cooking duck such as roast duck, cooked duck with lemon, smoked duck with walnut dressing and sautéed duck with ginger shoots. The tradition of eating duck during the End of Heat period is still popular in China.
鸭肉有一种甜味,中医说鸭肉性凉。民间传统是在处暑时吃鸭子。鸭子的吃法有很多,比如烤鸭、柠檬烤鸭、桃仁鸭和姜母鸭。处暑吃鸭子的传统在中国仍然很流行。
In the Chushu period, it's still hot during the day but quite cool in the morning and evening. This is a period where the weather changes from hot to cold, so people have to adjust the balance of yin (negative) and yang (positive) in the body according to traditional Chinese medicine. People are advised to wear suitable clothes and have enough sleep.在处暑时期,白天仍然很热,但是早上和晚上都很凉爽。这是一个天气由热变冷的时期,因此人们必须根据中医的理论来调整体内阴阳平衡。建议人们穿合适的衣服,睡眠要充足。
最后我们再来复习一下二十四节气的英文名称:
Now it's your time to open your mouth and practice!Have fun learning English!