孔子研究第一书《孔子家语》全集,原文注释译文!卷三·贤君

《孔子家语》 又名《孔氏家语》,或简称《家语》,儒家类著作。原书二十七卷,今本为十卷,共四十四篇。是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。过去因为疑古派的非难历代前人多认为是伪书,随着近代简帛文献的出土证明,确信为先秦旧籍,《孔子家语》的真实性与文献价值越来越为学界所重视。宋儒重视心性之学,重视《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》,但与这"四书"相比,无论在规模上,还是在内容上,《孔子家语》都要高出很多。由《家语》的成书特征所决定,该书对于全面研究和准确把握早期儒学更有价值,从这个意义上,该书完全可以当得上"儒学第一书"的地位。孔子家语.卷三 贤君第十三【原文】哀公问于孔子曰:"当今之君,孰为最贤?"孔子对曰:"丘未之见也,抑有卫灵公乎[1]?"公曰:"吾闻其闺门之内无别[2],而子次之贤,何也?"孔子曰:"臣语其朝廷行事,不论其私家之际[3]也。"公曰:"其事何如?"孔子对曰:"灵公之弟曰公子渠牟,其智足以治千乘,其信足以守之,灵公爱而任之。又有士曰林国者,见贤必进之,而退与分其禄,是以灵公无游放之士[4],灵公贤而尊之。又有士曰庆足者,卫国有大事,则必起而治之;国无事,则退而容贤[5],灵公悦而敬之。又有大夫史鱿,以道去卫。而灵公郊舍[6]三日,琴瑟不御[7],必待史鱿之入,而后敢入。臣以此取之,虽次之贤,不亦可乎。"【注释】[1]抑:或。[2]闺门之内无别:家庭之内男女无别。[3]私家之际:私人家庭之间。[4]游放之士:没被任用的读书人。[5]退而容贤:自己退位,把位置让给贤能的人。[6]郊舍:在郊外住宿。[7]不御:不弹奏、吹奏。【译文】鲁哀公问孔子:"当今的君主,谁最贤明啊?"孔子回答说:"我还没有看到,或许是卫灵公吧!"哀公说:"我听说他家庭之内男女长幼没有分别,而你把他说成贤人,为什么呢?"孔子说:"我是说他在朝廷所做的事,而不论他家庭内部的事情。"哀公问:"朝廷的事怎么样呢?"孔子回答说:"卫灵公的弟弟公子渠牟,他的智慧足以治理拥有千辆兵车的大国,他的诚信足以守卫这个国家,灵公喜欢他而任用他。又有个士人叫林国的,发现贤能的人必定推荐,如果那人被罢了官,林国还要把自己的俸禄分给他,因此在灵公的国家没有放任游荡的士人。灵公认为林国很贤明因而很尊敬他。又有个叫庆足的士人,卫国有大事,就必定出来帮助治理;国家无事,就辞去官职而让其他的贤人被容纳。卫灵公喜欢而且尊敬他。还有个大夫叫史鱿,因为道不能实行而离开卫国。卫灵公在郊外住了三天,不弹奏琴瑟,一定要等到史鱿回国,而后他才敢回去。我拿这些事来选取他,即使把他放在贤人的地位,不也可以吗?"【原文】子贡问于孔子曰:"今之人臣,孰为贤?"子曰:"吾未识也。往者齐有鲍叔[1],郑有子皮[2],则贤者矣。"子贡曰:"齐无管仲,郑无子产?"子曰:"赐,汝徒知其一,未知其二也。汝闻用力为贤乎?进贤为贤乎?"子贡曰:"进贤贤哉。"子曰:"然。吾闻鲍叔达[3]管仲,子皮达子产,未闻二子之达贤己之才者也。"【注释】[1]鲍叔:即鲍叔牙,春秋时齐国人。他和管仲是好朋友,推荐管仲做齐桓公的相。[2]子皮:郑国人,名罕虎。他推荐子产做郑国的相。[3]达:显达。这里指使别人显达。【译文】子贡问孔子:"当今的大臣,谁是贤能的人呢?"孔子说:"我不知道。从前,齐国有鲍叔,郑国有子皮,他们都是贤人。"子贡说:"齐国不是有管仲,郑国不是有子产吗?"孔子说:"赐,你只知其一,不知其二。你听说自己努力成为贤人的人贤能呢,还是能举荐贤人的人贤能呢?"子贡说:"能举荐贤人的人贤能。"孔子说:"这就对了。我听说鲍叔牙使管仲显达,子皮使子产显达,却没有听说管仲和子产让比他们更贤能的人显达。"

(0)

相关推荐