老外说你是“old dog”,千万别误会,可不是骂你是条“老狗”!
狗狗是人类最好的朋友,
我们中文和狗狗相关的表达,
大多数是贬义的:
狗仗人势、狗腿子...
但如果老外对你说
“You are an old dog”,
可不要着急生气,以为他在骂人!
“old dog”是什么意思?
如果老外对着自己的狗说“
an old dog”,
按字面的意思就可以理解成“老狗”。
但如果对身边的人说,
则有别的含义——
old dog有一个常用的意思
“老手;上了岁数的人”,所以
You are an old dog = 你是个老手了。
例句:
He is an old dog in English teaching.
他在英语教学中是一名老手。
你还可以用old hand,
意为行业老手,对各种规则、
内容以及技术、
玩法经验老道的人。
給大家分享几个关于狗狗的地道表达!
一起来学!
Loveme love my dog.
爱屋及乌
例句:
Youare an old dog.
有两种意思:
(1)你这个老家伙
(2)你是个老手
例句:
luckydog
幸运儿
例句:
a topdog
重要人物
例句:
That man is young, but heis a top dog in his company.
那个人虽然年轻,在公司却位居要职。
赞 (0)