致爱丽丝

THE POME

凤舞诗歌

/////////  

 致爱丽丝

爱丽丝,
    海在山的那边,
    山在云的那边,
    在云里你能不能看到,
    遥远的更远处,
    那座茵尼斯弗利岛?

世界太大,
    我们太小,
    一棵草是太瘦的欢愉,
    但是种下它吧,
    我们身后的荒漠的路,
    也许可以渐渐丰饶。

如果我疲倦,
    我失望了一千零一遍,
    如果我们走不到。
    至少转身还有你

单纯的微笑。

爱丽丝,
    就让我们拿奇境来擦眼睛,
    拿音乐来洗耳朵,
    忘记身外的尘嚣,
    永不变老。

 更深的蓝

或许只有
    云深处才是我故乡,
    等我回还。

或许飞翔是最华丽的舞步,
    能跟得上岁月流转。

风从翼下消失,
    歌声飞散。
    风继续吹,
    星光依旧闪。

拿什么比喻我的追逐?
    水中月,
    波涛里银光粼粼的碎片。

拿什么形容我的孤独?
    深海洋,
    比海洋更深的蓝。

 以花说

如此,天空省略云翳
水面省略涟漪
清淡的面容是静静的蓝
如欲点破寂寞
请只用洁白芬芳的语言

甚好,流泪的事物很少
迎接阳光的时候
可以不去念及风暴
当岁月的川流路过我们
要请它记住,那一袭碧绿飘舞的长裙

 素描

谁说的
不能置红莲于雪地
在夜的幕布上
描绘蝶翅斑斓

梦把千万种可能
开在路边
我们何曾摘下过一朵
簪戴于岁月
鬓发之间

当来来去去的风
从我们的记忆中逐渐抽去
所有的颜色
柔润和温暖
画面变得简单

只剩下黑白的线条,
黑白分明的眼睛
替低着头只顾急急赶路的我们
望一望未来之遥
永远之远……

谢谢关注

(0)

相关推荐