中法双语阅读 | 亚马逊:英国每周都会销毁将近十三万件滞销商品


Amazon: Près de 130.000 objets invendus sont détruits chaque semaine au Royaume-Uni

GÂCHIS Le modèle économique de l’entreprise au Royaume-Uni permet cette pratique

浪费 英国企业经济模式允许这种浪费的行为。

Une vidéo tournée en caméra cachée(隐藏摄像头) par le média britannique ITV News montre des salariés d'un entrepôt(仓库) Amazon situé au Royaume-Uni en train de détruire des stocks d’invendus. Parmi le matériel détruit figurent notamment « des ventilateurs Dyson, des aspirateurs, des produits Apple ou encore 20.000 masques chirurgicaux encore sous plastique », selon un ancien employé.

英国ITV News 用隐藏摄像头拍下了英国亚马逊仓库员工正在销毁滞销商品的视频。据亚马逊前员工的信息,这些被销毁的商品主要有“戴森风扇,呼吸器,苹果产品以及两万只未拆封的医用口罩”

En l’espace d’une semaine, « notre objectif était de détruire jusqu’à 130.000 objets par semaine », a expliqué un ancien employé du centre de Dunfermline au média britannique. Lors de leur enquête, les journalistes ont pu avoir accès à des documents révélant, par exemple, que 124.000 produits portaient la mention « destruction » et 28.000 l’inscription « donation ».

一周之内,Dunfermline 运营中心前员工对英媒讲到“我们的目的是每周销毁十三万件滞销商品”。在调查时,记者获取了一些可查阅的文件。例如,124.000件商品上面标注“摧毁”,28.000件标注了“捐赠”。

Une loi interdit cette pratique en France

法国法律禁止这种销毁行为

Cet immense gâchis s’explique notamment par le modèle économique d’Amazon. La société facture des frais de stockage de plus en plus élevés aux  vendeurs qui souhaitent passer par sa market place, à mesure que le temps passe. Lorsqu’ils se retrouvent avec des invendus, ceux-ci préfèrent souvent qu’Amazon procède à la destruction de ces produits plutôt que de les récupérer à leurs propres frais.

这种严重的浪费行为是亚马逊的经济模式导致的。亚马逊公司随着时间流逝向商家收取越来越贵的库存费。当他们的商品滞销时,卖家宁愿让卖家销毁商品也不愿意自掏腰包回收商品。

Si (虽然,表让步)en Angleterre cette pratique n’est pas illégale, en France une loi datant de 2019 oblige au réemploi, don et recyclage des invendus. Cela avait été décidé à la suite d’un reportage de Capital, diffusé sur M6, dans lequel on pouvait voir des produits détruits dans un entrepôt Amazon de Chalon-sur-Saône (Saône-et-Loire), précise BFMTV à ce sujet.

虽然在英国这种行为是合法的,但是在法国2019年的一项法案规定滞销商品需要再重新利用、进行捐赠或进行回收。法国Chalon-sur-Saône亚马逊分公司仓库销毁亚马逊的视频被报道在6台播放之后,该法令出台了

Mots et expressions

invendu,e a., n.m.

未售出的(货物), 未卖掉的(商品)
例:marchandises invendues未售出的货物

gâchis  n.m.

浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter. 把这些菜全扔了, 多浪费!

ancien

(位于名词后)古老的;古代的;资历深的,历史久的

例:le président ancien 一位年纪大的总统

les meubles anciens一些旧家具

(位于名词前)从前的,旧时的,前任的

例:l'ancien président前任总统

mon ancienne maison我的老房子(之前的房子)

en l’espace de 在一段时间之内=pendant=durant

accès

avoir  accès à+n.有权进入

例: Le public n'a pas accès à ces dossiers.公众无法看到这些档案。

donner accès à可通往..., 使到达...

例: Cette attestation de doctornat vous donne accès à la vielle Bibliothèque nationale.这份博士生证明让您可以进入国家图书馆老馆。

例: Pour 2,50 euros, un forfait donnera accès au métro, au bus et au RER autant de fois que vous le souhaitez à partir du 17h le dimanche 21 juin, jusqu'à 7h le lundi 22 juin.

自6月21日星期日17点至6月22日星期一7点,购买一张价值2.5欧元的套餐票,您可以无限次地乘坐地铁、公交车以及巴黎市郊铁路快线。

facturer v.t.

在发票上开价;向...索取费用

例: facturer une livraison 开发货帐单

produit facturé six francs 发票开价六法郎的产品

dater de

追溯至;从…开始,始于

Cette ville date du XIIe siècle. 这座城市是在12世纪建立的。法国出台这想法律是因为
Cela ne date pas d'hier. 这事由来已久。

资料来源

https://www.20minutes.fr/economie/3068007-20210622-amazon-pres-130000-objets-invendus-detruits-chaque-semaine-royaume-uni

(0)

相关推荐