素心雅趣/上海T·W(技术·智慧)写作工坊 · 铁舞的奇思妙想
# 工坊导言 #

铁舞的奇思妙想
涧 鸣
《猴的艺术》《望海猴石》是诗人铁舞在首届“猴王杯”世界华语诗歌大奖赛中的获奖作品,善于想象,以别致的奇思妙想,在词语和事物间构筑隐喻,耐人寻味。
《猴的艺术》描写了在奴隶主的监督下,奴隶们在田野里干活,忍辱负重,与叫着、跳着的猴子形成了强烈的对比。铁舞自己解说,这首诗与著名翻译家戈宝全先生翻译的古巴比伦诗歌歌谣《庄稼人的歌谣》相关。
赶快,领队的人,
快驱打那头公牛!
瞧,王爷站在那儿,
正望着我们呢。
一首诗活在一首诗里,是一种创意。那《猴的艺术》究竟有何寓意?我曾就此向诗友求解,友人认为,首句虽然直言“猴的艺术就是奴隶的艺术”,实是反比,奴隶迫于压力甚至自觉自愿不如猴自由;“山坡一边阴一边阳“,人类进化史还在延续。由此可见,这首诗与古巴比伦歌谣有所不同,重在启示人们应该如何改变被奴役的命运。
《望海猴石》,前三句刻画猴石的执着,末句“你以我为师”如一句画外音,友人认为似乎有反过来理解之意,“猴石”已望千年,春梦一场,何以为师呢?所以要“敲”,还要弄个“声响”,惊醒世界与人间。
布罗茨基说:“每一首诗都是重构的时间。”铁舞的诗爱藏玄机,给人们提供了多种理解的可能,虽然略显生涩,传诵或有难度。但它具有画面感,读然后挥之不去;又小如一粒青橄榄可供咀嚼和回味。
附:全国首届金猴杯诗歌大赛铁舞佳作四首(选二)
猴的艺术
猴的艺术就是奴隶的艺术
奴隶们在田野里干活
猴在树枝上吱吱的叫
奴隶们知道奴隶主在远远地看着
山坡上树木葱绿的自由
猴在其间跳来跳去果子甜甜的
奴隶主扛枪走过
奴隶们在田野里干活
山坡一边阴一边阳
2020.7.22
望海猴石
我在这里望海已经千年了
我望到的云海不是真正的大海
我已经雾化成石头了还在望……
——你以我为师,把我敲出声响!
2020.7.23


赞 (0)
