《明代文学·马中锡·中山狼传》原文、赏析、鉴赏
赵简子大猎于中山〔2〕>,虞人导前〔3〕,鹰犬罗后〔4〕,捷禽鸷兽应弦而倒者不可胜数〔5〕。有狼当道,人立而啼〔6〕。简子唾手登车〔7〕,援乌号之弓〔8〕,挟肃慎之矢〔9〕,一发饮羽〔10〕,狼失声而逋〔11〕,简子怒,驱车逐之,惊尘蔽天,足音鸣雷,十里之外,不辨人马。
时墨者东郭先生将北适中山以干仕〔12〕,策蹇驴〔13〕,囊图书〔14〕,夙行失道〔15〕,望尘惊悸。狼奄至〔16〕,引首顾曰〔17〕:“先生岂有志于济物哉〔18〕? 昔毛宝放龟而得渡〔19〕,隋侯救蛇而获珠〔20〕,龟蛇固弗灵于狼也〔21〕。 今日之事,何不使我得早处囊中,以苟延残喘乎? 异时倘得脱颖而出〔22〕,先生之恩,生死而肉骨也〔23〕,敢不努力以效龟蛇之诚〔24〕 ?”先生曰:“嘻,私汝狼以犯世卿〔25〕,忤权贵〔26〕,祸且不测〔27〕,敢望报乎? 然墨之道兼爱为本〔28〕,吾终当有以活汝〔29〕,脱有祸固所不辞也〔30〕。”乃出图书,空囊橐〔31〕,徐徐焉实狼其中〔32〕;前虞跋胡〔33〕,后恐疐尾〔34〕,三纳之而未克〔35〕,徘徊容与〔36〕,追者益近。狼请曰〔37〕:“事急矣!先生果将揖逊救焚溺而鸣鸾避寇盗耶〔38〕?惟先生速图!”乃跼蹐四足〔39〕,引绳而束缚之,下首至尾〔40〕,曲脊掩胡〔41〕,猬缩蠖屈〔42〕,蛇盘龟息,以听命先生。 先生如其指,内狼于囊〔43〕。 遂括囊口〔44〕,肩举驴上,引避道左〔45〕,以待赵人之过。
已而简子至〔46〕,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者〔47〕,有如此辕!”先生伏踬就地〔48〕,匍匐以进〔49〕,跽而言曰〔50〕:“鄙人不慧〔51〕,将有志于世,奔走遐方〔52〕,自迷正途〔53〕;又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也,然尝闻之,大道以多歧亡羊〔54〕。夫羊,一童子可制之,如是其驯也〔55〕,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限〔56〕?乃区区循大道以求之〔57〕,不几于守株缘木乎〔58〕?况田猎〔59〕,虞人之所事也,君请问诸皮冠〔60〕,行道之人何罪哉!且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐〔61〕,君能除之,固当窥左足以效微劳〔62〕,又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道。先生亦驱驴兼程而进。
良久,羽旄之影渐没〔63〕,车马之音不闻。狼度简子之去已远〔64〕,而作声囊中曰:“先生可留意矣,出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣〔65〕。”先生举手出狼。狼咆哮谓先生曰:“适为虞人逐〔66〕,其来甚速,幸先生生我〔67〕。我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥死道路,为群兽食,毋宁毙于虞人〔68〕,以俎豆于贵家〔69〕。先生既墨者,摩顶放踵〔70〕,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎〔71〕?”遂鼓吻奋爪以向先生〔72〕。先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走〔73〕,狼终不得有加于先生〔74〕,先生亦极力拒。彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼负我,狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也。”相持既久,日晷渐移〔75〕。先生窃念〔76〕:天色向晚〔77〕,狼复群至,吾死矣夫!因绐狼曰〔78〕:“民俗,事疑必询三老。第行矣〔79〕,求三老而问之,苟谓我可食〔80〕,即食,不可,即已。”狼大喜,即与皆行。
逾时〔81〕,道无人行,狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知,叩焉何益〔82〕?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”先生不得已,揖老木具述始末,问曰:“若然〔83〕,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也,往年老圃种我时〔84〕,费一核耳,逾年华〔85〕,再逾年实〔86〕,三年拱把〔87〕,十年合抱,至于今二十年矣。老圃食我,老圃之妻、子食我。外至宾客,下至奴仆,皆食我。又复鬻实于市以规利〔88〕。我其有功于老圃甚巨。今老矣,不得敛华就实〔89〕,贾老圃怒〔90〕。伐我条枚〔91〕,芟我枝叶〔92〕,且将售我工师之肆取直焉〔93〕。噫!樗朽之材〔94〕,桑榆之景〔95〕,求免于斧钺之诛而不可得。 汝何德于狼,乃觊免乎〔96〕,是固当食汝。”言下,狼复鼓吻奋爪,以向先生。 先生曰:“狼爽盟矣〔97〕。 矢询三老〔98〕,今值一杏〔99〕,何遽见迫耶〔100〕?”复与偕行。
狼愈急,望见老牸〔101〕,曝日败垣中〔102〕,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“向者草木无知,谬言害事。今牛,禽兽耳,更何问焉?”狼曰:“第问之,不问,将咥汝〔103〕。”先生不得已,揖老牸,再述始末以问。牛皱眉瞪目,舐鼻张口,向先生曰:“老杏之言不谬矣,老牸茧栗少年时〔104〕,筋力颇健,老农卖一刀以易我〔105〕,使我贰群牛,事南亩,〔106〕既壮,群牛日以老惫,凡事我都之〔107〕。 彼将驰驱,我伏田车〔108〕,择便途以急奔趋。 彼将躬耕,我脱辐衡〔109〕,走郊坰以辟榛荆〔110〕。老农视我犹左右手。衣食仰我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰我而输,仓庾仰我而实〔111〕。我亦自谅,可得帷席之蔽如马狗也〔112〕,往年家储无担石〔113〕,今麦秋多十斛矣〔114〕;往年穷居无顾藉〔115〕,今掉臂行村社矣〔116〕;往年尘巵罂〔117〕,涸唇吻,盛酒瓦盆半生未接,今酝黍稷〔118〕,据樽罍〔119〕,骄妻妾矣〔120〕;往年衣裋褐〔121〕,侣木石〔122〕,手不知揖,心不知学,今持《兔园册》〔123〕,戴笠子〔124〕,腰韦带〔125〕,衣宽博矣〔126〕。一丝一粟,皆我力也。顾欺我老弱〔127〕,逐我郊野;酸风射眸〔128〕,寒日吊影;瘦骨如山,老泪如雨,涎垂而不可收,足挛而不可举;皮毛具亡〔129〕,疮痍未瘥〔130〕。 老农之妻妒且悍,朝夕进说曰:‘牛之一身,无废物也。 肉可脯〔131〕,皮可鞟〔132〕,骨角可切磋为器〔133〕。’指大儿曰:‘汝受业庖丁之门有年矣,胡不砺刃于硎以待〔134〕?’迹是观之〔135〕,是将不利于我,我不知死所矣!夫我有功,彼无情,乃若是行将蒙祸,汝何德于狼,觊幸免乎!”言下,狼又鼓吻奋爪以向先生。 先生曰:“毋欲速。”
遥望老子杖藜而来〔136〕,须眉皓然〔137〕,衣冠闲雅,盖有道者也〔138〕。 先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣,致辞曰:“乞丈人一言而生〔139〕。”丈人问故,先生曰:“是狼为虞人所窘,求救于我,我实生之。今反欲咥我,力求不免,我又当死之。欲少延于片时〔140〕,誓定是于三老〔141〕。初逢老杏,强我问之,草木无知,几杀我;次逢老牸,强我问之,禽兽无知,又几杀我;今逢丈人,岂天之未丧斯文也〔142〕?敢乞一言而生。”因顿首杖下〔143〕,俯伏听命。丈人闻之,欷歔再三〔144〕,以杖叩狼曰:“汝误矣!夫人有恩而背之,不祥莫大焉。儒谓受人恩而不忍背者,其为子必孝,又谓虎狼之父子〔145〕。今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”乃厉声曰:“狼,速去,不然,将杖杀汝!”狼曰:“丈人知其一,未知其二。请愬之〔146〕,愿丈人垂听〔147〕。初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息〔148〕。又蔓辞以说简子〔149〕,其意盖将死我于囊而独窃其利也。是安可不咥?”丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪焉〔150〕。”先生不平,具状其囊狼怜惜之意。狼亦巧辩不已以求胜。丈人曰:“是皆不足以执信也〔151〕。试再囊之,我观其状果困苦否?”狼欣然从之,信足先生〔152〕。先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未之知也。丈人附耳谓先生曰:“有匕首否?”先生曰:“有。”于是出匕,丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣。从井以救人〔153〕,解衣以活友〔154〕,于彼计则得〔155〕,其如就死地何〔156〕!先生其此类乎?仁陷于愚〔157〕,固君子之所不与也〔158〕。”言已大笑,先生亦笑。遂举手助先生操刃,共殪狼〔159〕,弃道上而去。
〔1〕本文选自《东田文集》卷三,马中锡在这篇寓言中,揭露了狼的阴险狡猾和贪婪凶残的本性,从而告诉人们狼的本性不会改变,对于吃人的狼必须坚决消灭,启发人们要警惕这类恶人。有人据《玉剑尊闻》和《池北偶谈》等书的记载,认为作者写作此文有所指,不管确否,作者对生活所作的典型的本质的艺术概括,具有着广泛的客观意义和深广的社会影响。中山,战国时诸侯国之一,故址在今河北定县一带。马中锡(约公元1446~1512),字天禄,号东田,故城(今河北故城)人。明宪宗成化十一年进士,授刑科给事中。因一再上疏揭发太监汪直和万贵妃之弟的骄横不法,又反对宦官刘瑾,曾两次遭杖责,被贬官、下狱。刘瑾被诛后,出任大同巡抚。正德六年奉命镇压刘六、刘七为首的农民起义军,他主张招抚,并亲往起义军营地劝说,遭到朝廷斥责。 当权者发强兵对起义军进行镇压,刘六等坚持斗争,兵至故城,对马中锡家无犯,朝中谤议大起,随后将其以“纵贼”罪下狱,最后病死狱中。马中锡为当时著名文学家、“前七子”李梦阳和康海的老师,其文横逸奇崛,为人称誉。著有《东田文集》。
〔2〕赵简子:名鞅,春秋末晋国的大夫。
〔3〕虞人:古代掌管山泽苑囿狩猎的官。
〔4〕罗后:布列在后边。
〔5〕>鸷(zhi)兽:猛兽。
〔6〕人立:像人一样直立。
〔7〕唾手:往手上吐唾沫,表示将用力拉弓。
〔8〕援:引、牵拉。 乌号:古代良弓名。
〔9〕肃慎:古种族名。古代居于我国东北地区,周武王、成王时肃慎人曾以楛矢、石砮来贡,固有“肃慎之矢”之称。《国语·鲁语下》:“此肃慎氏之矢也。”这里是说赵简子使用的是上等弓箭。
〔10〕饮羽:形容箭射入狼体很深,连箭尾的羽毛都看不见了。饮,吞没。这里指没入。
〔11〕逋(bu):逃跑。
〔12〕墨者:信仰墨子学说的人。墨子,提倡“兼爱”。适:往、到。干(gan)仕:谋求官职。
〔13〕策蹇驴:以鞭赶着跛脚的毛驴。策,鞭子,这里用作动词,鞭赶。蹇,跛。
〔14〕囊:袋子。 这里用作动词,用口袋装着。
〔15〕夙(su)行:清晨赶路。 失道:迷路。
〔16〕奄至:突然来到。
〔17〕引首:抬头。
〔18〕济物:帮助、接济或成全别人。
〔19〕“昔毛宝”句:相传东晋人毛宝任豫州刺史时曾得一只白龟,他将龟放归江中。后战败投江逃命,虽身披铠甲却不沉溺,原来是那只白龟在水下托浮他游到岸边。 详见干宝《搜神记》。
〔20〕“隋侯”句:相传隋侯曾见一条大蛇受了伤,用药给它敷上,后来这条蛇从江中衔送一颗大珍珠来报答他。详见《淮南子·览冥训》高诱注。隋,西周时国名,故址在今湖北省隋县。隋侯,即隋国的君主。
〔21〕弗灵于狼:不如狼那么灵。
〔22〕脱颖而出:锥子尖穿出布袋。这里指日后重新出头。
〔23〕生死而肉骨:使死者复生,使枯骨长肉。生、肉在这里均用作使动词。
〔24〕效龟蛇之诚:仿效龟蛇的诚心,意思是报答恩情。
〔25〕私汝狼以犯世卿:为包庇你这只狼而冒犯世袭最高执政官。世卿,西周、春秋时,世袭的辅佐天子或诸侯的最高执政官,这里指赵简子,赵家在晋国世代为卿。
〔26〕忤(wu):触怒。
〔27〕且:将,将会。
〔28〕墨之道:墨家的原则。道,准则,原则。兼爱:墨家学说中的一个基本观点,即主张人要像爱自己一样去爱别人,无差别等级,不分远近亲疏。
〔29〕活汝:救活你。
〔30〕脱:即使,假使。固所不辞:绝不会推辞。
〔31〕空囊橐(tuo):空出口袋。
〔32〕实:用作动词,装入。
〔33〕虞:恐怕、担心。跋:践踏、踩。胡:野兽嘴巴下面的垂肉。
〔34〕疐(zhi):本指跌倒,这里指压着。
〔35〕克:成功。
〔36〕徘徊容与:迟疑不决,动作缓慢。
〔37〕请:恳求。
〔38〕“先生”句:先生难道真的要在救火、救溺水者时还打躬作揖讲究礼貌客套,在遇到盗寇时仍像平时一样驾着车响着叮的铃声来躲避吗?揖逊,作揖谦让。銮,驾车之马佩系的铃铛。
〔39〕跼蹐(ju ji):踡缩,弯曲。
〔40〕下首至尾:把头弯低到尾巴上。
〔41〕曲脊掩胡:弓起背,遮挡住下巴的垂肉。
〔42〕猬缩蠖(huo)屈:像刺猬那样团缩起来,像尺蠖虫爬行时那样弯屈起来。蠖,尺蠖,一种爬虫。
〔43〕内:同“纳”。
〔44〕括:扎紧。
〔45〕引避道左:躲在路旁。 引避,退避。
〔46〕已而:不久。
〔47〕讳:讳言。 这里指隐瞒。
〔48〕伏踬:趴倒。
〔49〕匍匐:四肢着地爬行。
〔50〕跽(ji):跪。
〔51〕不慧:不才,愚笨。
〔52〕遐方:远方。
〔53〕正途:大路。
〔54〕“大道”句:大路因岔道多,羊容易走失。
〔55〕如是其驯:像这样的驯服。
〔56〕何限:无限,哪数得清。
〔57〕区区:仅仅。
〔58〕“不几于”句:不近于守株待兔、缘木求鱼吗? 几,近。
〔59〕田猎:打猎。
〔60〕皮冠:古代打猎时戴的帽子,这里代指虞人。
〔61〕党豺:与豺结为一伙。 党,朋党。
〔62〕窥左足:举左脚起步。 窥,通“跬”,半步。
〔63〕羽旄(mao):用鸟羽和牦牛尾装饰的旗子。
〔64〕度(duo):估计,猜测。
〔65〕逝:去,离开。
〔66〕适:刚才。
〔67〕幸:多亏,幸亏。 生我:使我活下来。
〔68〕毋宁:不如。
〔69〕“俎(zu)豆”句:做贵族之家的食品。俎豆,均为古代祭祀或宴飨时放食物的器具。
〔70〕摩顶放踵:从头到脚都受到伤害。这里是说墨家的兼爱精神,只要有利于天下,自身受到再大的折磨、伤害,也毫不顾惜。 放,至。 踵,脚跟。
〔71〕“又何吝”句:你又何必吝惜你的身体不让我吃,让我能够保全小命呢?啖(dan),吃。微命,小命。
〔72〕鼓吻奋爪:即张牙舞爪。鼓吻,鼓起嘴巴。
〔73〕便(pian)旋:回旋。指隔着驴绕圈子。
〔74〕有加:指狼有新的进犯招数。
〔75〕日晷(gui):日影。
〔76〕窃念:心想。
〔77〕向晚:傍晚。
〔78〕绐(dai):诳骗。
〔79〕第行:只管走。第,只管。
〔80〕苟:如果。
〔81〕逾时:过了一会。
〔82〕叩:叩问。
〔83〕若然:如果像这样。然,如此、这般。
〔84〕老圃(pu):种树的老人。
〔85〕逾年华:过了一年开花。华,开花。
〔86〕实:结果实。
〔87〕拱把:两手指掌合围。指粗细。
〔88〕规利:谋求财利。规,谋求。
〔89〕敛花就实:落花后结果。
〔90〕贾(gu):招致,招引。
〔91〕条枚:枝干。枚,树干。
〔92〕芟(shan):剪除。
〔93〕工师之肆:工匠的作坊。肆,坊、铺。直:同“值”,价钱。
〔94〕樗(chu)朽之材:没用的树木。樗,俗称臭椿,木质粗松。
〔95〕桑榆之景:喻指晚年。日落时,余辉仍留在桑树和榆树梢上,借以指代傍晚,又喻指人的晚年。
〔96〕觊(ji):觊觎,非分的希望。
〔97〕爽盟:背约、失信。
〔98〕矢:誓、约定。
〔99〕值:遇到。
〔100〕遽(ju):急忙。见迫:相逼。
〔101〕老牸(zi):老母牛。
〔102〕曝(pu)日:晒太阳。 败垣(yuan):破矮墙。
〔103〕咥(die):咬。
〔104〕茧栗:初长成的牛角。 因牛角初生时形状、大小像蚕茧和栗子,故称。
〔105〕易:交换。
〔106〕贰群牛,事南亩:辅助别的牛一起耕田。 贰,这里指辅助。 南亩,田亩。
〔107〕我都之:都由我做。 都,全部包揽。
〔108〕伏田车:驾着打猎的车子。 伏,通“服”,驾。 田车,古代田猎用的车子。
〔109〕脱辐衡:卸下车。脱,脱卸。辐,车轮上的条木。衡,车辕横木。这里辐衡代指车。
〔110〕郊坰(jiong):郊野。辟榛(zhen)荆:开荒地。榛、荆,泛指野草杂树。
〔111〕仓庾(yu):谷仓。
〔112〕“可得”句:可以像马狗那样死后被主人用帷帐和席子裹卷尸体埋葬。 敝,盖、掩埋。
〔113〕担(dan)石:古时十斗为一石,两石为一担。
〔114〕斛(hu):古代量器,容量为十斗,后又改为五斗。
〔115〕无顾藉:无人看顾和依靠。
〔116〕掉臂:甩着臂膀,形容很神气。
〔117〕卮(zhi):酒杯。 罂(ying):腹大口小的容器,这里指酒器。
〔118〕酝(yun):酿酒。 黍(shu):黍子。 稷:谷子。
〔119〕樽罍(lei):都是盛酒器具。
〔120〕骄妻妾:向妻妾夸耀。
〔121〕衣:穿。 褐:粗布衣服。
〔122〕侣木石:与木石为伴。 意为没有社交往来。
〔123〕《兔园册》:也作《兔园策》,古代村塾中学童用的启蒙课本。 相传为唐代虞世南撰(一说是唐杜嗣先撰)。
〔124〕笠子:即斗笠。
〔125〕腰韦带:腰上围着柔软的牛皮带。 韦带,熟牛皮带。
〔126〕衣宽博:穿着宽松的衣服。
〔127〕顾:但是。
〔128〕酸风射眸:冷风刺痛眼睛。李贺《金铜仙人辞汉歌》:“东关酸风射眸子。”
〔129〕亡:无、失。
〔130〕疮痍:创伤。瘥(chai):病愈。
〔131〕肉可脯:肉可制成肉干。脯,肉干。
〔132〕鞟(kuo):制革。
〔133〕切磋:磨治。
〔134〕胡:何、为什么。砺:磨。硎(xing):磨刀石。
〔135〕迹是观之:从这些迹象来看。
〔136〕老子:老先生,老人。杖藜:拄着拐杖。藜,一种植物,茎长老后可做拐杖。
〔137〕皓然:雪白的样子。
〔138〕有道者:道德高尚的人。
〔139〕丈人:对老年男子的尊称。
〔140〕少:稍微。
〔141〕誓定是于三老:约好以三位老者的意见为准。三老,三个德高望重的老前辈。这里指三位老者。
〔142〕“岂天”句:莫非苍天不绝我这读书人的命?斯文,读书人。
〔143〕顿首:叩头。
〔144〕欷歔(xi xu):叹息。
〔145〕虎狼之父子:即使是虎狼,也还知道有父子之情分。之,“知”之误。
〔146〕愬:同“诉”。
〔147〕垂听:敬词,即请对方听自己诉说。
〔148〕“鞠躬”句:弓着身子不敢出气。
〔149〕蔓辞:节外生枝的废话。
〔150〕“是羿”句:相传羿是上古时人,善射。逢蒙学射于羿,学成后将羿杀了。人们说是逢蒙背恩,孟轲则曰:“是羿亦有罪焉。”是说羿不能识别人,也有错误。这里借用此意,说狼虽负恩,你东郭先生也有错误。
〔151〕执信:作为凭据。
〔152〕信(shen):通“伸”。
〔153〕“从井”句:跳下井去救溺水的人。从,同“纵”。《论语·雍也》载:宰我问孔子,有人掉下井,仁义之君该不该跳下井去救人?孔子认为,君子可想办法救人,但不必也跳下去,因为那样只能同归于尽。 这里未全用孔子原义。
〔154〕“解衣”句:典出《列士传》:战国时燕国人左伯桃与羊角哀同往楚国,途遇雨雪,衣薄粮少,不够两人到楚国之所需,左伯桃对羊角哀说:“吾所学不如子,子往矣!”于是将衣服和干粮给了羊角哀,自避入空树中,冻馁而死。
〔155〕“于彼”句:对落井的人和得到衣服的人来说是合算的。
〔156〕“其如”句:下井救人和给别人衣服的人自己陷入绝境又怎么办呢?就死地,陷入绝境。
〔157〕仁陷于愚:讲仁义而到了愚蠢的地步。
〔158〕不与:不赞成。
〔159〕殪(yi):杀死
这篇寓言故事极富教育意义。作者通过对中山狼忘恩负义、以怨报德恶劣行径的描述,形象深刻地揭露了狼贪婪凶残、阴险狡诈的本性,从而告诉人们:狼的本性是不会改变的,对吃人的恶狼决不能同情怜悯,若像东郭先生那样不辨善恶、仁陷于愚,而养痈遗患,必然害人害己。 必须除恶务尽,毫不留情。 文中作者设置了一系列扣人心弦的故事情节,在尖锐的矛盾冲突中展现了狡猾残忍的中山狼和迂腐懦弱的东郭先生这样具有较高典型性的人物形象,收到了很强的艺术效果。作者对生活所作的典型的本质的艺术概括,使作品的思想价值和社会功用都具有更普遍和更广泛深刻的客观意义。